SEDERTDIEN - vertaling in Frans

depuis
sinds
vanaf
sedert
vanuit
sindsdien
lors
tijdens
wanneer
bij het
daarom
derhalve
bijgevolg

Voorbeelden van het gebruik van Sedertdien in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sedertdien is het om de wereld gereisd,
Il a fait, depuis lors, le tour du monde;
De Commissie heeft sedertdien informatie ontvangen,
Depuis lors, la Commission a reçu des informations,
Sedertdien heeft de Gemeenschap honderden projecten van onderzoek inzake hygiëne,
Depuis lors,!a Communauté a stimulé,
In Richtlijn 75/322/EEG zijn de eerste maatregelen vervat, waarmee een basisniveau van elektromagnetische compatibiliteit ten aanzien van radiostoring wordt gewaarborgd. Sedertdien zijn door de vooruitgang van de techniek de complexiteit
La directive 75/322/CEE contient les premières mesures visant à garantir une compatibilité électromagnétique élémentaire en ce qui concerne les parasites radioélectriques et, depuis lors, avec les progrès techniques, la complexité
Aan particuliere personen gerichte hulpgoederen worden overeenkomstig wet 468/97 hetreffende de nationale regeling van de invoer van landbouw producten in Oekraïne sedertdien door de Oekraïense douanediensten aan de afzender teruggezonden.
Depuis lors, les petits colis envoyés à des personnes privées ont été retournées à l'expéditeur par les services douaniers ukrainiens, conformément à la loi 468/97 sur la réglementation nationale ukrainienne d'importations de produits agricoles.
verklaart Paus Johannes Paulus II: «Deze woorden verwijzen naar de somtijds drukkende vermoeienis die sedertdien de menselijke arbeid vergezelt.
le Pape Jean-Paul II explique:«Ces paroles se réfèrent à la fatigue parfois pesante qui depuis lors accompagne le travail humain….
die typisch door jongens werden gekocht, is het sedertdien eerder volwassenen die grote verzamelingen maken die soms op hun jeugd wijzen.
étaient surtout achetés par des jeunes garçons, depuis lors, ce sont plutôt des adultes qui réunissent de grandes collections leur rappelant parfois leur jeunesse.
De heer Tillich verwijst echter naar de zogezegde beslissing van het Duitse voorzitterschap. Sedertdien heeft ook Spanje het voorzitterschap bekleed
Il convient toutefois de remarquer que l'Honorable Parlementaire se réfère à la décision«présumée» de la Présidence allemande; entre-temps, nous avons eu une Présidence espagnole
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 maart 2005 evenals de sedertdien ingetreden wijzigingen;
du 31 mars 2005, et les modifications intervenues depuis cette date;
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2001, evenals de sedertdien ingetreden wijzigingen.
11 août 2001 et les modifications intervenues depuis cette date.
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 mei 2001, evenals de sedertdien ingetreden wijzigingen.
19 mai 2001 et les modifications intervenues depuis cette date.
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 maart 2001, evenals de sedertdien ingetreden wijzigingen;
du 17 mars 2001, et les modifications intervenues depuis cette date;
De in§ 1 bedoelde personeelsleden die sedert 31 augustus 1991 wedertewerkgesteld werden bij de Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs en sedertdien ononderbroken in die hoedanigheid in dienst zijn gebleven, worden definitief als pedagogisch adviseur toegewezen aan de Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs.
Les membres du personnel visés au§ 1er qui ont été remplies depuis le 31 août 1991 auprès du Conseil autonome pour l'Enseignement communautaire et qui sont depuis lors restés en service en cette qualité de manière ininterrompue, sont définitivement attribués comme conseiller pédagogique au Conseil autonome pour l'Enseignement communautaire.
Sedertdien heeft de Commissie intensief onderzoek verricht
Depuis cette époque, la Commission a procédé à des enquêtes
In de Gemeenschap werden de werkzaamheden sedertdien in versneld tempo door de Lid-Staten
En ce qui concerne la Communauté, les travaux se sont poursuivis, depuis lors, à un rythme accéléré entre les États membres
een aantal Lid-Staten sedertdien uitvoering heeft gegeven aan nieuwe en aanvullende maatregelen die op hetzelfde doel zijn gericht.
lors de sa session du 19 avril et a noté avec satisfaction que">certains Etats membres avaient, depuis lors, mis en oeuvre de nouvelles mesures complémentaires ayant le même objectif.
de aangehouden vorderingen verifiėren en de schuldvorderingen verifiėren die sedertdien werden ingediend.
vérifient les créances réservées ainsi que les créances qui ont été déposées depuis lors.
Overeenkomst met IJsland en Noorwegen die op 17 mei 1999 is ondertekend en sedertdien voorlopig wordt toegepast tot de nationale ratificatieprocedures zijn afgerond.
la avec Norvège signé le 17 mai 1999 et qui est, depuis lors, appliqué à titre provisoire dans l'attente de l'achèvement des procédures nationales de ratification.
tot 1995 weliswaar stegen maar sedertdien voortdurend daalden.
ils n'ont cessé de diminuer depuis lors.
Artikel 92bis/1 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen biedt de gemeenschappen en de gewesten sedertdien de mogelijkheid om gezamenlijke decreten aan te nemen.
Depuis cette réforme, l'article 92bis/1 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 offre aux Communautés
Uitslagen: 266, Tijd: 0.0592

Sedertdien in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans