DEPUIS LORS - vertaling in Nederlands

sindsdien
depuis
lors
a
depuis cette date
sedertdien
depuis
lors
inmiddels
maintenant
entre-temps
aujourd'hui
désormais
déjà
a
depuis
devenu
entretemps
actuellement
intussen
entre-temps
pendant ce temps
entretemps
aujourd'hui
maintenant
désormais
cependant
depuis
déjà
en attendant
vanaf dat moment
à partir de ce moment
dès lors
à partir de cette date
depuis ce temps
à partir de cet instant
à partir de ce point
dès ce moment -là
à cette époque
depuis ce jour
sinds toen
depuis lors
sinds dan
depuis lors

Voorbeelden van het gebruik van Depuis lors in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Depuis lors, des efforts ont été consentis pour réadapter et réorganiser la présence des forces armées,
Vanaf dat moment zijn er pogingen gedaan om de aanwezigheid van het leger aan te passen en te reorganiseren.
Deux nouveaux pays l'ont rejoint depuis lors, mais cela ne justifie en rien une modification aussi drastique du règlement.
Er zijn nog twee landen bijgekomen sinds toen, maar dat is geen reden om de regels zo drastisch te veranderen.
Depuis lors, trois patients se sont déclarés… deux infirmières
Sinds dan waren er 3 patiënten meer met symptomen, twee verpleegsters
Je me réjouis du fait que depuis lors, nous avons au moins la possibilité de parvenir à un accord européen.
Ik juich het toe dat wij intussen ten minste de mogelijkheid hebben om overeenstemming op Europees niveau te bereiken.
Depuis lors, LaTeX a été adopté par les mathématiciens,
Sinds toen is LaTeX geadopteerd door de wiskundige wereld,
Depuis lors, l'homme essaie de se faufiler dans le paradis par la porte de derrière(en utilisant les drogues
Vanaf dat moment heeft de mens geprobeerd terug in het paradijs te sluipen door als het ware over
Et ce qui s'est passé depuis lors en ce qui concerne cette vieilles nouvelles?
En wat is er gebeurd sinds dan met betrekking tot dat oude nieuws?
Depuis lors, le Maroc occupe ce littoral verdoyant,
Marokko bezet intussen de groene kuststrook
Depuis lors, on vous a mis à part,
Vanaf dat moment was je de abnormale.
Cette herbe artificielle a d'abord été utilisé dans Astrodome à Houston 1966 et depuis lors, il a été spreaded à diverses parties du monde.
Dit kunstgras werd voor het eerst gebruikt in de Astrodome in Houston in 1966 en sinds toen, het is verspreid naar verschillende delen van de wereld.
Depuis lors, et pendant plus de 10 années, mon centre Narconon a connu succès après succès en réhabilitant des drogués.
Vanaf dat moment en langer dan 10 jaar heeft mijn Narconon-centrum het ene succes na het andere geboekt bij het rehabiliteren van drugsverslaafden.
Depuis lors, plusieurs événements se sont produits au sein du Groupe VB, parmi lesquels des informations positives mais hélas aussi de tristes nouvelles.
Intussen is er van alles gebeurd: positieve, maar helaas ook droevige zaken binnen de VB-Groep.
où se trouve depuis lors son chantier naval.
waar zich sinds dan haar scheepswerf bevindt.
Ce gazon artificiel a été utilisé la première fois en Astrodome à Houston en 1966 et depuis lors, il a été spreaded à diverses parties du monde.
Dit kunstgras werd voor het eerst gebruikt in de Astrodome in Houston in 1966 en sinds toen, het is verspreid naar verschillende delen van de wereld.
Notre rassemblement travaille dans la division des paris basés sur le Web depuis 2008 et, depuis lors, s'est associé à de nombreuses organisations de clubs et administrateurs en ligne.
Onze bijeenkomst werkt al sinds 2008 in de webgebaseerde gokdivisie en vanaf dat moment hebben we samengewerkt met vele online clubhuisorganisaties en -beheerders.
Depuis lors, le Parlement européen a permis à Tacis de gérer son propre programme pour la démocratie en créant une ligne budgétaire distincte.
Intussen heeft Tacis, op initiatief van het Europees Parlement en gebruikmakend van een afzonderlijke door het Parlement uitgezette begrotingslijn, nu ook zijn eigen Democratieprogramma.
J'ai pensé que vous pourriez aimer une mise à jour sur ce qu'il a fait depuis lors.
Ik dacht dat je misschien graag een update over wat hij heeft gedaan sinds dan.
Depuis lors, la marque n'a cessé de gagner en notoriété,
Vanaf dat moment is het merk uitgegroeid tot een begrip,
A cet égard, l'Autorité centrale flamande tiendra compte de la qualité du programme de préparation suivi et de la période écoulée depuis lors.
De Vlaamse Centrale Autoriteit houdt hierbij rekening met de kwaliteit van het gevolgde voorbereidingsprogramma en de tijd die intussen is verstreken.
Cependant, Jack parvient à s'échapper et, depuis lors, d'essayer de prouver son innocence par tous les moyens disponibles.
Ondanks dit, Jack weet te ontsnappen en vanaf dat moment, zal proberen te bewijzen hun onschuld met alle middelen tot haar beschikking.
Uitslagen: 1450, Tijd: 0.0887

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands