COMME LORS - vertaling in Nederlands

zoals bij
comme pour
comme avec
comme dans
notamment chez
telles que , par
par exemple lors
comme dans le cas de
à l'instar de
contrairement à
zoals tijdens
comme lors
comme pendant
par exemple lors
notamment lors
net als bij
comme pour
comme avec
semblable à
similaire à
à l'instar des
comme dans le cas des
tout comme lors
de même que pour
als tijdens
si pendant
si , au cours
si lors
comme pendant
pendant
evenals bij
comme pour
ainsi que dans
comme dans
comme avec
comme chez
et à
bijvoorbeeld tijdens
par exemple pendant
notamment pendant
comme lors

Voorbeelden van het gebruik van Comme lors in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il suffit de se rendre chez un médecin qui l'enlèvera sous anesthésie locale, comme lors de la pose.
De vrouw moet gewoon een arts raadplegen, die het vervolgens net als bij het inbrengen zal wegnemen onder plaatselijke verdoving.
Les centres télépathiques du cerveau sont en hyperstimulation, comme lors de vos contacts avec l'espèce 8 472.
Je telepathische centrum is overbelast. Zoals toen je contact had met Soort 8472.
Dans ce cas, il est procédé comme lors de l'accomplissement de la condition d'ancienneté,
In dat geval wordt gehandeld als bij de vervulling van de anciënniteitsvoorwaarde,
Comme lors de la fermeture des deux passes, le courant pourrait causer des problèmes,
Omdat bij de sluiting van beide gaten de stroming voor problemen kon zorgen,
J'ai l'habitude d'impression plus longs à lire plus tard, comme lors du déjeuner ou en attendant quelque chose.
Ik print meestal langer zijn te lezen later, net als tijdens de lunch of tijdens het wachten op iets.
1210 Saint-Josse-ten-Noode Comme lors d'une chasse,
1210 Sint-Joost-ten-Node Net zoals tijdens de jacht verscherpen hoop
Comme lors d'autres vacances, Brussels Airport ouvrira cette année encore des couloirs spéciaux'familles'au contrôle des bagages à main et des personnes.
Net als tijdens andere vakanties opent Brussels Airport ook deze paasvakantie 2 aparte lijnen voor jonge gezinnen bij de controle van handbagage en personen.
arrondi vers le bas, comme lors de l'installation d'un plafond suspendu belle peut sauver un certain nombre de tuiles.
afgerond, als bij het monteren van een verlaagd plafond mooi kan een aantal tegels slaan.
Les deux scientifiques ont installé, comme lors du précédent été antarctique,
De twee wetenschappers installeerden ook weer, net zoals tijdens de vorige Antarctische zomer,
Comme lors de la première séance, tenue le 18 avril, elle sera marquée par la participation de représentants d'un très large éventail d'organisations de la société civile organisée européenne.
Net als tijdens de eerste bijeenkomst op 18 april jl. zullen vertegenwoordigers van een brede dwarsdoorsnede van het Europese maatschappelijk middenveld deelnemen.
Cette astuce est particulièrement utile pour les jours avec beaucoup de marche à pied- comme lors d'une randonnée en famille ou pour le parc d'attractions.
Deze truc is vooral handig op dagen met veel wandel- net als tijdens een wandeling of familie-uitje naar het pretpark.
Dans certains cas, l'hôtel peut débiter votre carte de crédit à l'avance, comme lors d'une réservation anticipée,
Uw creditcard wordt slechts in uitzonderingsgevallen vooraf door het hotel belast, bijvoorbeeld bij boekingen tegen een vroegboek-,
Dans des cas extrêmes enfin, comme lors du déclenchement d'une alerte de police
In extreme gevallen ten slotte, zoals bij de afkondiging van een politiealarm of wanneer de gemeentelijke
L'Union européenne montre ainsi qu'elle est capable, comme lors de la conférence de Kyoto,
Zoals tijdens de conferentie van Kyoto nog eens kon worden vastgesteld, is de Europese
Pendant 5 à 10 minutes environ, le système CVS fonctionne comme lors d'un essai normal de mesure des émissions de gaz d'échappement lorsque le monoxyde de carbone ou le propane est injecté dans le système.
Gedurende 5 tot 10 minuten laat men het CVS‑systeem werken zoals bij een normale meetproef voor uitlaatgassen, terwijl in het systeem CO of propaan wordt gespoten.
Comme lors de la bataille de l'Ad Decimum, la cavalerie romaine précède l'infanterie
Zoals bij Ad Decimum ging de Romeinse cavalerie de infanterie voor
Von Habsburg(PPE).-(DE) Monsieur le Président, je voulais protester, comme lors de chaque session, contre la dépréciation du vendredi.
Von Habsburg( PPE).-( DE) Mijnheer de Voorzitter, zoals tijdens elke vergaderperiode wil ik hier nogmaals tegen de onderwaardering van de vergadering van vrijdag protesteren.
Comme lors de la quantisation de la batterie, une adaptation théoriquement parfaite de la tonalité nuit au caractère de l'enregistrement
Net als bij de quantisering van de drums vernietigt een theoretisch perfecte aanpassing van de toonhoogte het karakter van de opname
Comme lors de leur grève européenne du 19 juin, les contrôleurs aériens
De Europese luchtverkeersleiders hebben alle gelijk van de wereld wanneer ze, zoals tijdens hun staking van 19 juni,
De la même manière, comme lors de la dernière pour les jeux olympiques,
Op dezelfde manier, als tijdens de laatste Olympische spelen,
Uitslagen: 115, Tijd: 0.0935

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands