DÈS LORS PAS - vertaling in Nederlands

derhalve niet
donc pas
dès lors pas
par conséquent pas
par conséquent non
ne convient dès lors pas
bijgevolg niet
donc pas
par conséquent pas
dès lors pas
en conséquence pas
par conséquent , non
daarom niet
donc pas
par conséquent pas
dès lors pas
est pas
donc non
par conséquent ne
ne sois donc pas
par conséquent non
ainsi pas
daardoor niet
donc pas
par conséquent pas
n'entraîne pas
dès lors pas

Voorbeelden van het gebruik van Dès lors pas in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
une personne identifiée ou identifiable et ne sont dès lors pas de données à caractère personnel;
identificeerbare persoon in verband kunnen worden gebracht en derhalve geen persoonsgegevens zijn;
Le Conseil n'est appelé à exercer en l'occurrence une quelconque compétence et il n'est dès lors pas en mesure de répondre à la question de l'Honorable Parlementaire.
De Raad behoeft in het onderhavige geval geen bevoegdheden uit te oefenen en is daarom niet bij machte de vraag van de geachte afgevaardigde te beantwoorden.
À l'instar des amendements du premier groupe, ces amendements n'entrent pas dans le cadre de la proposition qui est discutée aujourd'hui et ne peuvent dès lors pas être retenus.
Net als bij de eerste groep vallen ook deze amendementen niet binnen het kader van het onderhavige voorstel en zij kunnen daarom ook niet worden overgenomen.
Le Conseil ne dispose dès lors pas des éléments lui permettant d'apprécier les estimations avancées par l'honorable parlementaire,
De Raad beschikt derhalve niet over gegevens om de ramingen van de Geachte Afgevaardigde te kunnen beoordelen,
Les éthanolamines destinées à un usage captif ne sont dès lors pas réputées entrer en concurrence avec les éthanolamines disponibles par ailleurs dans la Communauté,
Ethanolamine dat bestemd is voor het eigen gebruik van deze producenten wordt derhalve niet beschouwd als een product dat concurreert met het overige op de markt van de Gemeenschap beschikbare ethanolamine;
Ce n'est dès lors pas sans justification objective
Het is bijgevolg niet zonder objectieve en redelijke verantwoording
Les entreprises sociales ne doivent dès lors pas être contraintes à assimiler la mesure à la quantification en se concentrant uniquement sur les activités pouvant être facilement mesurées, quantifiées
Sociale ondernemingen mogen daarom niet onder druk worden gezet om 'meten' gelijk te stellen aan' kwantificeren' door zich alleen te richten op activiteiten die gemakkelijk worden gemeten,
La prestation 149170- 149181* K 25 ne peut dès lors pas être attestée lorsqu'il existe une relation directe de cause à effet entre le traumatisme,
De verstrekking 149170- 149181* K 25 mag derhalve niet worden geattesteerd wanneer er een rechtstreeks oorzakelijk verband bestaat tussen het trauma, de heelkundige ingreep of de hemorragie eensdeels,
Il n'apparaît dès lors pas comme dénué de pertinence de prendre comme critère les communes de classe 18 pour distinguer les commissaires chefs de corps qui accèdent au cadre des officiers supérieurs et ceux qui sont intégrés dans le cadre des officiers subalternes.
Het blijkt bijgevolg niet irrelevant de gemeenten van klasse 18 als criterium te nemen om de commissarissen-korpschefs die overgaan naar het kader van de hogere officieren en diegenen die worden opgenomen in het kader van de lagere officieren van elkaar te onderscheiden.
Ce n'est dès lors pas à nous de montrer du respect au peuple tchèque,
Het is daarom niet aan ons om respect te tonen voor het Tsjechische volk,
membres de l'OMC et ne sont dès lors pas tenus de respecter les règles multilatérales interdisant les mesures
het gaat om landen die geen lid van de WTO zijn en bijgevolg niet gebonden zijn aan multilaterale voorschriften die discriminerende
n'est dès lors pas violé.
is derhalve niet geschonden.
il ne m'appartient dès lors pas de communiquer à ce sujet.
het behoort me daardoor niet toe om daaromtrent te communiceren.
Il n'est dès lors pas à craindre que l'accès au marché soit rendu plus difficile pour les producteurs concurrents
Het is daarom niet te vrezen dat de markttoegang voor concurrerende producenten moeilijker wordt en dat aldus de keuzevrijheid
des prix minima à l'importation et ne pouvaient dès lors pas être utilisés pour la détermination du dumping.
hun prijzen bij uitvoer naar de EU dicht bij de minimuminvoerprijzen lagen en derhalve niet voor de dumpingberekening konden worden gebruikt.
ne se trouvent pas encore sur le territoire belge, et qui ne bénéficient dès lors pas du principe d'égalité
zou dat onderscheid vreemdelingen beogen die zich nog niet op het Belgische grondgebied bevinden, en die bijgevolg niet het beginsel van gelijkheid
Ce règlement ne peut dès lors pas entraîner d'augmentation injustifiable des dépenses pour la déduction de la taxe sur le chiffre d'affaires,
Het voorstel mag er daarom niet in resulteren dat de afrekening van de BTW met onaanvaardbare rompslomp gepaard gaat,
fait de groupes capables de financer ce moyen international et ne sont dès lors pas soumis aux réglementations nationales.
satellietuitzendingen het voorrecht blijven van machtige concerns die in staat zijn dit internationale medium te financieren en derhalve niet aan nationale regelgeving zijn gebonden.
ne peut dès lors pas être considéré comme un indicateur pertinent pour le secteur du produit concerné.
Dit kan daarom niet worden beschouwd als een betrouwbare indicator van de sector van het betrokken product.
les membres du parti ne sont dès lors pas affectés directement par les dispositions entreprises.
verzoekende partij toekomt en dat de leden van de partij derhalve niet rechtstreeks worden geraakt door de aangevochten bepalingen.
Uitslagen: 92, Tijd: 0.0717

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands