DERHALVE MOET - vertaling in Frans

doit donc
donc nécessaire
dus noodzakelijk
daarom noodzakelijk
derhalve noodzakelijk
daarom moet
dus nodig
derhalve moet
daarom nodig
dan ook noodzakelijk
moeten dus
derhalve nodig
il y a donc
donc lieu
derhalve dient
moet derhalve
daarom moet
daarom dient
dient dus
moet dus
bijgevolg dient
derhalve dienstig
moet dan ook
mitsdien moet
doit par conséquent
convient dès lors
dès lors nécessaire
derhalve noodzakelijk
daarom noodzakelijk
derhalve moeten
daarom moet
bijgevolg noodzakelijk
daarom nodig
derhalve nodig
dus nodig
bijgevolg moet
bijgevolg nodig

Voorbeelden van het gebruik van Derhalve moet in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dat zij derhalve moet inspringen tegenover de oorspronkelijke bouwlijn
Qu'il convient dès lors de l'établir en recul sur l'alignement initial
Derhalve moet de hele leverketen zich richten op degene die aan het begin van deze keten staat,
Toute la chaîne d'approvisionnement doit donc tenir compte de ceux qui sont au début de cette chaîne,
Derhalve moet behoedzaamheid worden betracht ten aanzien van twee elementen van de openbare financiën van de EU.
Par conséquent, il convient de faire preuve de vigilance dans deux domaines des finances publiques dans l'UE.
Derhalve moet er een lijst worden opgesteld van taken die aan uitgezonden grenswachters van andere lidstaten kunnen worden toegewezen.
Il est dès lors nécessaire d'établir une liste des tâches qui peuvent être confiées aux agents invités des corps de gardes-frontières d'autres États membres.
Derhalve moet de verstandelijke religie altijd parallel lopen aan deze verschillende gezichtspunten der volkeren.
La religion du mental doit donc toujours s'harmoniser avec ces divers points de vue raciaux.
Derhalve moet het worden verboden op dit bestand te vissen
Il convient dès lors d'interdire la pêche de ce stock
Derhalve moet de Commissie steeds de exponent en beschermster van de belangen van de Gemeenschap zijn.
La Commission doit donc représenter et protéger en toutes circonstances les intérêts de la Communauté.
Derhalve moet de bescherming van werknemers op de illegale arbeidsmarkt, met inbegrip van ongeregistreerde werknemers,
Les syndicats devraient donc en priorité protéger les travailleurs sur le marché illégal du travail,
Derhalve moet een onderscheid worden gemaakt tussen twee kwaliteitsklassen van eieren,
Il convient par conséquent de distinguer deux catégories d'œufs,
Derhalve moet ervan worden uitgegaan, dat de overige bepalingen
Il convient en conséquence de considérer que les autres dispositions de la convention sont facultatives
Derhalve moet de uitvoer van gereguleerde stoffen,
C'est pourquoi, les exportations de substances réglementées
Derhalve moet ook de inhoud van dit als" synergie" bekendstaande kader worden verbeterd, wil het geloofwaardig blijven.
Il est donc nécessaire d'améliorer aussi la substance du cadre appelé"synergie" si l'on veut rester crédible.
Derhalve moet de dienst van het Centraal Strafregister het dossier volledig informatiseren alvorens de gerechtelijke antecedenten te kunnen bezorgen.
Le dossier doit dès lors être informatisé complètement par le Service du Casier judiciaire central avant de pouvoir transmettre les antécédents judiciaires.
Derhalve moet de Noordzee worden geschrapt in de lijst van gebieden waarop genoemde toewijzing van extra dagen toepasselijk is.
Il convient dès lors de supprimer la mer du Nord de la liste des zones auxquelles l'attribution de jours supplémentaires s'applique.
Derhalve moet het aanvragers worden toegestaan onder bepaalde voorwaarden hun aanvraag in te trekken
Il convient de permettre aux demandeurs de restitutions à l'exportation à retirer leur demande à certaines conditions
Derhalve moet een quotaregeling die verenigbaar is met de interne markt tot stand worden gebracht.
Il a donc fallu instaurer un système de gestion des contingents compatible avec le marché intérieur.
Derhalve moet worden onderzocht in hoeverre het ontwerpverdrag wijzigingen aanbrengt in de huidige situatie.
Il s'agit donc d'examiner les changements introduits par le projet de traité par rapport à la situation actuelle.
Derhalve moet worden vermeden dat het ELFPO het enige financieringsinstrument voor plattelandsontwikkeling wordt, aangezien dat erop zou neerkomen
Il faut donc éviter que le FEADER ne devienne le seul instrument financier en faveur des zones rurales.
Derhalve moet een op de aangevraagde hoeveelheden toe te passen toewijzingscoëfficiënt worden vastgesteld waarmee wordt bepaald in hoeverre de certificaten kunnen worden afgegeven.
Il convient dès lors de déterminer dans quelle mesure les certificats peuvent être délivrés, en fixant le coefficient d'attribution à appliquer aux quantités demandées.
Derhalve moet een op de gevraagde hoeveelheden toe te passen uniforme toewijzingscoëfficiënt worden vastgesteld waarmee wordt bepaald voor welke hoeveelheden de certificaten kunnen worden afgegeven.
Il convient dès lors de déterminer dans quelle mesure les certificats peuvent être délivrés, en fixant un coefficient unique d'attribution à appliquer aux quantités demandées.
Uitslagen: 235, Tijd: 0.0895

Derhalve moet in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans