DERHALVE DIENT - vertaling in Frans

doit donc
il convient dès lors
par conséquent
daarom
dus
derhalve
bijgevolg
vandaar
dan ook
daardoor
dientengevolge
hierdoor
als gevolg
donc lieu
derhalve dient
moet derhalve
daarom moet
daarom dient
dient dus
moet dus
bijgevolg dient
derhalve dienstig
moet dan ook
mitsdien moet
il convient par conséquent
donc nécessaire
dus noodzakelijk
daarom noodzakelijk
derhalve noodzakelijk
daarom moet
dus nodig
derhalve moet
daarom nodig
dan ook noodzakelijk
moeten dus
derhalve nodig
dès lors lieu
devrait donc

Voorbeelden van het gebruik van Derhalve dient in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Derhalve dient de voorbereiding op de interne markt de kern te vormen van de pre-toetredingsstrategie.
La préparation au marché intérieur doit donc être au coeur de la stratégie avant l'adhésion.
Derhalve dient een procedure te worden vastgesteld volgens welke de informatieplichtigen de nationale centrale banken de betreffende statistische gegevens verstrekken.
Il convient par conséquent d'établir une procédure selon laquelle les agents déclarants fournissent aux banques centrales nationales les informations statistiques appropriées.
Derhalve dient te worden geconcludeerd dat de bestreden handeling niet vatbaar is voor een beroep tot nietigverklaring in de zin van artikel 230 EG.
Il y a donc lieu de conclure que l'acte attaqué n'est pas susceptible de faire l'objet d'un recours en annulation au sens de l'article 230 CE.
Derhalve dient vóór toediening van Oncaspar tijdig vincristine te worden gegeven om de toxiciteit zo veel mogelijk te beperken.
Par conséquent, la vincristine doit être administrée de manière opportune avant l'administration d'Oncaspar afin de limiter la toxicité.
Derhalve dient te worden nagedacht over de doeltreffendheid van de huidige beteugeling in de interne markt
Il convient donc de s'interroger sur l'efficacité de la répression actuelle dans le marché intérieur
de geldigheidsduur van genoemde verordening derhalve dient te worden verlengd.
les conditions justifiant cette prorogation persistent et qu'il convient, dès lors, de proroger la validité de ce règlement.
Derhalve dient te worden gepreciseerd welke gegevens over de door het ELGF
Il convient par conséquent de préciser quelles informations et données relatives aux
Derhalve dient rekening gehouden te worden met de epidemiologische informatie over de huidige gevoeligheid van de doelsoorten, teneinde de mogelijkheid van een toekomstige
Par conséquent, l'information épidémiologique relative à la sensibilité actuelle des espèces cibles doit être prise en compte
Derhalve dient te worden nagegaan in hoeverre er behoefte bestaat aan verdere communautaire maatregelen in dit verband en moet een aanzet worden gegeven tot de benodigde initiatieven.
Il y a donc lieu d'examiner la nécessité d'une nouvelle action communautaire à cet égard et de lancer les initiatives adéquates.
Derhalve dient de doeltreffendheid van dergelijke maatregelen te worden geëvalueerd en dient te worden onderzocht in
Il convient donc d'évaluer l'efficacité de telles mesures et d'examiner dans quelles conditions celles-ci pourraient,
Derhalve dient Verordening( EEG) nr. 3975/87 te worden ingetrokken
Le règlement(CEE) no 3975/87 devrait donc être abrogé et les règlements(CEE)
Derhalve dient het gebruik bij kinderen beperkt te blijven tot die klinische situaties waarin geen alternatieve antibacteriële therapie beschikbaar is.
Par conséquent, l'utilisation chez l'enfant doit se limiter aux situations cliniques où aucun autre antibiotique n'est disponible.
Derhalve dient een definitie van"financiële instelling" in het richtlijnvoorstel te worden opgenomen.
Il convient par conséquent d'insérer une définition d'un« établissement financier» dans la directive proposée.
Derhalve dient deze richtlijn in het licht van deze rechten en beginselen te worden uitgelegd en toegepast.
Il y a donc lieu d'interpréter et d'appliquer la présente directive conformément à ces droits et principes.
Derhalve dient Verordening( EG) nr. 1079/94 bij de inwerkingtreding van de bedrijfstoeslagregeling te worden ingetrokken.
Le règlement(CE) n° 1017/94 devrait donc être abrogé par l'entrée en vigueur du régime de paiement unique.
Derhalve dient voorzichtigheid in acht te worden genomen bij patiënten met een reeds verhoogd hematocriet.
Par conséquent, la prudence est recommandée chez les patients ayant déjà un hématocrite élevé.
Derhalve dient van de fabrikanten en importeurs van prioriteitstoffen te worden verlangd
Il y a donc lieu de demander aux fabricants et importateurs de substances
Braken kan geassocieerd zijn met ernstige, de conditie sterk ondermijnende aandoeningen waaronder gastro-intestinale obstructies en derhalve dient er een passende diagnostische beoordeling plaats te vinden.
Les vomissements peuvent être associés à des états graves et affaiblissants, incluant des occlusions gastrointestinales, une recherche diagnostique devrait donc être entreprise.
Derhalve dient elke uitgave groter dan dit bedrag het voorwerp uit te maken van een gelijkaardige ontvangst in de investeringsdienst.
Par conséquent, toute dépense supérieure à ce montant doit faire l'objet d'une recette correspondante au service d'investissement.
Derhalve dient gelijktijdige toediening van NSAID's inclusief Cox-2 remmers en clopidogrel met voorzichtigheid te gebeuren zie rubriek 4.4.
Par conséquent, l'association clopidogrel/AINS y compris les inhibiteurs de la Cox-2 impose la prudence voir rubrique 4.4.
Uitslagen: 161, Tijd: 0.1045

Derhalve dient in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans