MOET DERHALVE - vertaling in Frans

doit donc
doit dès lors
il convient par conséquent
donc lieu
derhalve dient
moet derhalve
daarom moet
daarom dient
dient dus
moet dus
bijgevolg dient
derhalve dienstig
moet dan ook
mitsdien moet
donc nécessaire
dus noodzakelijk
daarom noodzakelijk
derhalve noodzakelijk
daarom moet
dus nodig
derhalve moet
daarom nodig
dan ook noodzakelijk
moeten dus
derhalve nodig
devrait donc
devrait par conséquent
devra donc
devrait dès lors

Voorbeelden van het gebruik van Moet derhalve in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het EIT moet derhalve een belangrijke bijdrage leveren aan het Europese innovatielandschap.
Cet institut a donc un rôle important à jouer dans le paysage européen de l'innovation.
De regelgeving moet derhalve direct voorzien in alternatieve oplossingen.
Elle doit donc prévoir immédiatement des solutions alternatives.
De eerstgenoemde bepaling moet derhalve strikt worden uitgelegd.
Cette première disposition doit, par conséquent, faire l'objet d'une interprétation stricte.
Beschikking nr. 1364/2006/EG moet derhalve worden ingetrokken.
Il convient dès lors d'abroger la décision n° 1364/2006/CE.
Zij moet derhalve worden geschrapt.
Il convient donc de la supprimer.
Richtlijn 2009/65/EG moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.
Il convient dès lors de modifier la directive 2009/65/CE en conséquence.
Richtlijn 2006/112/EG moet derhalve worden gewijzigd.
Il convient dès lors de modifier la directive 2006/112/CE en conséquence.
Dit verbod moet derhalve worden geschrapt.
Il convient dès lors de supprimer cette interdiction.
Beschikking 3052/95/EG moet derhalve worden ingetrokken.
Il convient par conséquent d'abroger la décision 3052/95/CE.
Deze fout moet derhalve worden rechtgezet.
Il convient dès lors de corriger cette erreur.
Het aanvullend protocol moet derhalve worden goedgekeurd.
Il convient en conséquence d'approuver le protocole additionnel.
Artikel 2, derde lid, van het ontwerp moet derhalve vervallen.
L'alinéa 3 de l'article 2 du projet doit en conséquence être omis.
Zweden moet derhalve worden gemachtigd om tot 31 december 2005 een verlaagd belastingtarief toe te passen op de elektriciteit die wordt verbruikt in het noorden van Zweden.
Il convient donc d'autoriser la Suède à appliquer un taux d'imposition réduit sur l'électricité consommée dans le nord de la Suède, jusqu'au 31 décembre 2005.
Artikel 7 van de wet van 6 februari 1970 moet derhalve als een bepaling inzake de rijkscomptabiliteit worden beschouwd.
L'article 7 de la loi du 6 février 1970 doit dès lors être considéré comme une disposition relative à la comptabilité de l'Etat.
Verordening( EEG) nr. 1906/90 moet derhalve worden gewijzigd ter verduidelijking van de verwijzingen naar de overeenkomstige bepalingen in de nieuwe hygiëneverordeningen.
Il convient donc d'adapter le règlement(CEE) n° 1906/90, afin de clarifier les références aux dispositions correspondantes dans les nouveaux règlements dans le domaine de l'hygiène.
De reikwijdte van toekomstige Europese overeenkomsten moet derhalve worden beperkt tot uitsluitend buitenlandse directe investeringen BDI.
Il convient donc de limiter le champ d'application des futurs accords européens aux seuls investissements directs à l'étranger IDE.
Dat laatste besluit moet derhalve eveneens vermeld worden in het tweede lid van de aanhef.
Ce dernier arrêté doit par conséquent, lui aussi, être mentionné dans l'alinéa 2 du préambule.
Elke staking van de personeelsleden van de politiediensten moet derhalve worden voorafgegaan door een vakbondsonderhandeling tijdens dewelke de motieven van de stakingsaanzegging worden besproken.
Toute grève des membres du personnel des services de police doit dès lors être précédée d'une négociation syndicale durant laquelle les motifs du préavis de grève sont discutés.
Deze sluiting moet derhalve worden herzien
Il convient par conséquent de revoir cette fermeture
Verordening( EG) nr. 1165/98 moet derhalve worden gewijzigd op punten die belangrijk zijn voor het monetaire beleid
Il convient donc de modifier le règlement(CE) no 1165/98 dans les domaines qui revêtent
Uitslagen: 360, Tijd: 0.0711

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans