WORDT DERHALVE - vertaling in Frans

est donc
est dès lors
est par conséquent
en conséquence il est
est ainsi
zo zijn
alzo te zijn
sont donc
sera donc
sont dès lors

Voorbeelden van het gebruik van Wordt derhalve in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In geval van daling van het indexcijfer, wordt derhalve een halve schijf van 2 pct. geneutraliseerd.
En cas de baisse de l'index, une demi-tranche de 2 p.c. est dès lors neutralisée.
Het verzoek om rekening te houden met ontwikkelingen na het OT, wordt derhalve afgewezen.
La demande de prise en compte des événements survenus après la période d'enquête est par conséquent rejetée.
Het vermelde artikel 95 van het Kieswetboek wordt derhalve aangepast aan de nieuwe categorieën van ambtenaren ingevolge de Staatshervorming en de hervorming van de overheidsbedrijven.
L'article 95 précité du Code électoral est ainsi adapté aux nouvelles catégories de fonctionnaires résultant de la réforme de l'Etat ainsi que de celle des entreprises publiques.
De Commissie wordt derhalve verzocht regelmatig aan de Raad( Cultuur)
La Commission est dès lors invitée à faire régulièrement rapport au Conseil«culture»
De rechtsgrondslag wordt derhalve gewoonlijk gevonden in de rechtsgrondslagen van de diverse onderdelen van de maatregelen
C'est pourquoi le fondement juridique réside habituellement dans celui des différents éléments de l'opération
b, van de omzendbrief van 3 maart 1995 wordt derhalve aangevuld met de volgende bepaling.
de la circulaire du 3 mars 1995 est par conséquent complété par la disposition suivante.
De keuze van de methode wordt derhalve bepaald door het aantal personen dat in een bepaalde periode moet worden opgeleid.
C'est pourquoi le choix de la méthode dépendra du nombre de personnes à former dans un laps de temps donné.
De toegang tot het gegeven betreffende de samenstelling van het gezin wordt derhalve niet toegelaten door dit ontwerp van besluit.
L'accès à la donnée relative à la composition de famille n'est dès lors pas autorisé par le présent projet d'arrêté.
De lidstaten wordt derhalve verzocht op dit gebied een beleid te voeren dat strookt met de in het kader van deze beschikking aangegane verbintenissen.
Les Etats membres sont donc invités à adopter dans ce domaine une politique cohérente avec les engagements pris dans le cadre de la présente décision.
De sociale partners wordt derhalve verzocht hun standpunt te formuleren over de volgende twee vragen.
Les partenaires sociaux sont donc invités à se prononcer sur les deux questions suivantes.
Elke aansprakelijkheid met betrekking op schade veroorzaakt door gebruik van de verstrekte informatie wordt derhalve verworpen.
Toute demande d'indemnisation liée à un dommage causé par l'utilisation de toute information fournie, y compris tout type d'information incomplète ou incorrecte, sera donc rejetée.
De gebruikers wordt derhalve niet de keuze tussen de ledenverzekeraars op het niveau van de brutopremies ontnomen.
Les utilisateurs ne sont donc pas privés d'un choix entre les adhérentsassureurs au niveau des primes commerciales.
de Export-Import Bank of Thailand( EXIMBANK) wordt derhalve vrijgesteld van de roerende voorheffing.
à partir du 1er janvier 2000 sont dès lors exonérés de précompte mobilier.
Het voorstel wordt derhalve op vrijdag overeenkomstig artikel 116 van het Reglement in stemming gebracht.
Ce texte sera dès lors mis aux voix vendredi, conformément à l'article 116 du Règlement.
Die vermeerdering wordt derhalve berekend volgens de regels die van toepassing zijn inzake de Ven.B.
Cette majoration est, par conséquent, calculée suivant les règles applicables en matière d'ISoc.
De Rockwell hardheidsproef is gevoelig voor de invloed van het aambeeld en wordt derhalve beïnvloed door de dikte van het monster.
L'essai de dureté Rockwell est sensible à l'effet« d'en clume» et, par conséquent, est influencé par l'épaisseur de Péprouvette.
Voorgesteld wordt derhalve dat de Raad zijn goedkeuring hecht aan bijgaand voorstel voor een verordening die uiterlijk 18 December 2004 in het Publicatieblad moet worden bekendgemaakt.
Il est donc proposé que le Conseil adopte la proposition de règlement ci-jointe, qui devrait être publiée au Journal officiel le 18 décembre 2004 au plus tard.
De invoering ervan wordt derhalve volledig gecompenseerd door fiscale stimulansen,
Elle est donc intégralement compensée, au moment de sa mise en œuvre,
Voorgesteld wordt derhalve twee tariefcontingenten van 20.000 ton te openen voor vis, visfilet en ander visvlees, evenals voor schaal- en weekdieren.
Il est donc proposé d'ouvrir deux contingents tarifaires de 20 000 tonnes chacun pour des poissons, filets de poissons et autres chairs de poissons et pour des crustacés et mollusques.
Er wordt derhalve voorgesteld om in het statuut een minimum wekelijkse werktijd in te voeren,
Il est dès lors proposé d'inscrire dans le statut une durée minimale de travail hebdomadaire,
Uitslagen: 203, Tijd: 0.068

Wordt derhalve in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans