IL CONVIENT DONC - vertaling in Nederlands

daarom moet
devons donc
par conséquent
il convient donc
faut donc
devons dès lors
il convient dès lors
il est donc nécessaire
voilà pourquoi il faut
aussi devons
avons donc besoin
derhalve moet
il convient donc
devraient donc
il convient dès lors
doivent dès lors
dès lors nécessaire
doivent par conséquent
il faut donc
donc nécessaire
derhalve dient
par conséquent
il convient dès lors
doivent donc
il faut donc
daarom dient
par conséquent
doivent donc
il convient donc
il convient dès lors
donc lieu
il incombe dès lors
moet dus
doivent donc
faut donc
il convient donc
donc nécessaire
devons alors
ont donc besoin
avons donc
reste donc
donc lieu
bijgevolg moet
par conséquent
doivent donc
il convient par conséquent
il est donc nécessaire
doivent dès lors
il y a donc
er moet dus
il faut donc
il convient donc
bijgevolg dient
par conséquent
il convient donc
il convient , dès lors
c'est pourquoi il conviendra
dient dus
doivent donc
il convient donc
donc lieu
het is daarom passend
het is dus zaak
het is dus aangewezen

Voorbeelden van het gebruik van Il convient donc in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Qu'il convient donc de procéder à son remplacement;
Dat derhalve in zijn vervanging moet worden voorzien;
Il convient donc d'être attentif à notre action positive dans ce sens.
We moeten dus alert zijn op onze positieve actie op dit vlak.
Il convient donc de renvoyer également à cette dernière disposition 3.
Er dient dus ook naar die bepaling te worden verwezen 3.
Il convient donc que la Communauté approuve cette convention le plus rapidement possible.
Het is derhalve dienstig dat de Gemeenschap dit verdrag zo spoedig mogelijk goedkeurt.
Il convient donc d'établir un régime transitoire.
Daarom dient er een overgangsregeling te worden vastgesteld.
Il convient donc de définir un cadre fiscal approprié pour ce type d'entreprises.
Er dient derhalve een passend belasting kader voor dit soort ondernemingen te worden vastgesteld.
Il convient donc de les exclure du champ d'application du présent règlement.
Het is derhalve dienstig deze producten van het toepassingsgebied van deze verordening uit te sluiten.
Il convient donc de tenir compte de certaines conséquences des différents protocoles.
Er moet derhalve aandacht worden besteed aan bepaalde consequenties die uit de verschillende protocollen voortvloeien.
Il convient donc de veiller à ce que les aides communautaires ne soient octroyées
Derhalve moet erop worden toegezien dat steun van de Gemeenschap uitsluitend
Il convient donc d'examiner quelles obligations minimales sont nécessaires afin de pouvoir assurer le contrôle du droit à déduction pour être compatibles avec l'objectif retenu en matière d'équivalence de traitement.
Derhalve dient te worden nagegaan welke minimumverplichtingen nodig zijn om de controle op het recht op aftrek te verzekeren in overeenstemming met een gelijkwaardige behandeling.
Il convient donc d'utiliser aussi cette nomenclature pour la définition des risques aux fins de la limitation de grands risques.
Derhalve dient van deze nomenclatuur gebruik te worden gemaakt ten behoeve van de definitie van de risico's voor de beperking van grote risico's.
Il convient donc d'effectuer une évaluation éthique indépendante des directeurs de l'étude dans le cadre de la procédure d'autorisation de projets impliquant l'utilisation d'animaux vivants.
Daarom dient de toelatingsprocedure voor projecten waarbij levende dieren worden gebruikt, een van de leidinggevenden van de studie onafhankelijke ethische beoordeling te omvatten.
Il convient donc de prévoir dans la présente directive la possibilité de fixer des seuils d'intervention nettement inférieurs aux limites maximales fixées.
In deze richtlijn moet dus worden voorzien in de mogelijkheid een actiedrempel vast te stellen die ver onder het vastgestelde maximumgehalte ligt.
Il convient donc de modifier l'annexe I du règlement(CEE) n° 1859/82.
Derhalve dient bijlage I bij Verordening( EEG) nr. 1859/82 te worden gewijzigd.
Il convient donc, en ce qui concerne l'exercice 2006,
Daarom dient voor het jaar 2006 van sommige bepalingen van Verordening( EG)
La maladie de Teschen ne figure plus sur la liste A. Il convient donc de supprimer cette maladie de la liste figurant à l'annexe I de la directive 92/119/CEE.
Teschenerziekte staat niet meer op lijst A. Bijgevolg moet deze ziekte worden geschrapt van de lijst in bijlage I bij Richtlijn 92/119/EEG.
Il convient donc de légiférer moins pour légiférer mieux, de respecter les volontés nationales
Men moet dus minder wetten maken om betere wetten te kunnen maken
Il convient donc d'apprécier la situation réelle de la Grèce par rapport à sa fourchette Feder sur la période triennale 1985-1986-1987.
Daarom dient de werkelijke positie van Griekenland te worden beoordeeld in het licht van haar aandeel in het EFRO over de driejarige periode 1985-1986-1987.
Il convient donc de l'interpréter et de l'appliquer dans le respect de ces droits et principes.
Derhalve dient deze verordening te worden uitgelegd en toegepast overeenkomstig deze rechten en beginselen.
Il convient donc de se montrer vigilant lors de la simplification des règles d'éligibilité,
Er moet dus goed worden opgelet bij het vereenvoudigen van de subsidiabiliteitsregels om te voorkomen
Uitslagen: 690, Tijd: 0.0959

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands