DERHALVE IS - vertaling in Frans

est donc
par conséquent il est
en conséquence il est
serait donc
il est dès lors
a donc
de ce fait
daardoor
hierdoor
van dit feit
daarom
daarmee
derhalve
om deze reden
dit maakt
zodoende
als gevolg hiervan

Voorbeelden van het gebruik van Derhalve is in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Derhalve is meer Europa, meer gedecentraliseerde samenwerking binnen de Europese Unie altijd van harte welkom.
C'est pourquoi plus d'Europe, plus de coopération décentralisée à l'intérieur de l'Union européenne, est toujours une idée qui est bienvenue.
de stof officieel op com munautair niveau is ingedeeld en derhalve is opgenomen in bijlage I van voor noemde richtlijn.
la substance a été officiellement classée au niveau communautaire et est donc incluse dans l'annexe I de la directive mentionnée ci-dessus.
Een Europese ruimte van rechtvaardigheid moet gebaseerd zijn op het beginsel van wederzijdse erkenning. Derhalve is een eenvoudige harmonisering van de rechtstelsels van de lidstaten niet voldoende.
Un espace juridique européen doit reposer sur le principe de la reconnaissance mutuelle, c'est pourquoi il ne suffit pas de se borner à harmoniser les ordres juridiques.
Derhalve is niet duidelijk waarom een volledige sector,
Il est par conséquent difficile de comprendre pourquoi tout un secteur,
Derhalve is een hernieuwde toetreding van de RWE groep tot de markt van Dekraphone waarschijnlijk.
Il est par conséquent probable que le groupe RWE sera à nouveau présent sur le marché de Dekraphone.
Derhalve is het voor het UVC Sint-Pieter niet noodzakelijk toegang te hebben tot de gegevens van het RR.
Il n'est donc pas nécessaire, dès lors, pour le CHU Saint-Pierre d'avoir accès aux données du RN.
Derhalve is de efficiënte inwinning van informatie en het tijdig doorgeven
C'est pourquoi il est essentiel de collecter les informations d'une manière efficace
Derhalve is het een punt van discussie of uitsluitend de conform
C'est pourquoi seules les décisions canoniques«conformes au droit de l'État»
Derhalve is deze wijdverbreide loonmatiging moeilijk te verklaren zonder de rol van het inkomensbeleid in een aantal landen in aanmerking te nemen.
Il est donc difficile d'expliquer la modération salariale générale ainsi observée sans invoquer le rôle des politiques du revenu pratiquées dans un certain nombre de pays.
Derhalve is het noodzakelijk dat wij hoe dan ook met name aan die geluidsoverlast iets doen.
C'est pourquoi il est nécessaire que nous apportions coûte que coûte une solution à ces nuisances sonores.
Derhalve is er behoefte aan een integratie van deze systemen op EU-niveau,
Il est donc nécessaire d'intégrer ces réseaux, y compris le réseau SafeSeaNet,
Derhalve is een behoedzame benadering aangewezen waarbij als algemene regel de risico's tegen hun nominale waarde moeten worden opgenomen,
Il y a donc lieu d'adopter une démarche prudente consistant à saisir en règle générale les risques pour leur valeur nominale,
Derhalve is het van essentieel belang dat de structuur van de subcomités betrekking heeft op het volledige scala van de vraagstukken die in een ENB-actieplan aan de orde komen.
Il est dès lors indispensable que l'organisation en sous-comités couvre toute la gamme des questions traitées par un plan d'action PEV.
Derhalve is het wenselijk om in de wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk rekening te houden
Il est en conséquence opportun de prendre en compte la catégorie des travailleurs indépendants dans la législation sur la santé
Derhalve is de Commissie terughoudend bij haar voorstellen voor wijzigingen van de NUTS-regio's.
C'est pour cette raison que la Commission a adopté une approche restrictive pour ses propositions de modifications des régions de la NUTS.
Derhalve is opelk beleidsterrein een degelijke
Il sera donc nécessaire d'analyser de manièrerigoureuse
Derhalve is het noodzakelijk om voor de hele Gemeenschap een uniforme basis voor de toepassing van dat beginsel vast te stellen.
C'est pourquoi il y a lieu d'adopter une base uniforme dans la Communauté pour régir le recours à ce principe.
Derhalve is geoordeeld dat de voorgenomen handeling in overeenstemming is met de in artikel 66, lid 2, van het EGKS-Verdrag vervatte criteria en heeft de Commissie deze goedgekeurd.
L'opération envisagée a donc été considérée conforme aux critères définis à l'article 66 paragraphe 2 du traité CECA et la Commission a donc accordé son autorisation.
Derhalve is het passend in overeenkomstige overgangsmaatregelen te voorzien die er echter tevens op moeten gericht zijn de milieueffectiviteit van CO2-gerelateerde belasting te behouden.
Il est par conséquent nécessaire de prévoir des mesures transitoires correspondantes, tout en préservant l'efficacité environnementale de la taxation liée au CO2.
Derhalve is het noodzakelijk in overgangsmaatregelen te voorzien om een buitensporig kosteneffect te vermijden en de milieueffectiviteit van CO2-gerelateerde belastingen te behouden.
Il est par conséquent nécessaire de prévoir des mesures transitoires permettant d'éviter une incidence trop forte en termes de coûts tout en préservant l'efficacité environnementale de la taxation liée au CO2.
Uitslagen: 190, Tijd: 0.0783

Derhalve is in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans