EST VRAI - vertaling in Nederlands

is waar
sont vraies
sont où
être là où
klopt
frapper
battre
être juste
correspondent
sont
collent
concordent
toquer
vrai
les battements
is echt
sont vraiment
sont réels
sont très
sont vrais
ont vraiment
sont réellement
sont authentiques
sont absolument
existent vraiment
sont assez
geldt
valoir
en vigueur
argent
s'appliquent
applicables
fonds
valables
concernent
sont valables
soumis
is juist
sont précisément
sont justes
sont correctes
sont justement
sont exactement
sont exactes
is zo
sont si
sont tellement
ont tellement
is de waarheid
sommes la vérité
waarachtig is
êtes véridiques
echt waar
vrai
vraiment où
honnêtement
c'est la vérité
véridique
was waar
sont vraies
sont où
être là où
waar was
sont vraies
sont où
être là où
waar zijn
sont vraies
sont où
être là où
zijn echt
sont vraiment
sont réels
sont très
sont vrais
ont vraiment
sont réellement
sont authentiques
sont absolument
existent vraiment
sont assez
echt zijn
sont vraiment
sont réels
sont très
sont vrais
ont vraiment
sont réellement
sont authentiques
sont absolument
existent vraiment
sont assez

Voorbeelden van het gebruik van Est vrai in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
C'est vrai, mais.
Dat kan waar zijn, maar.
Réponse:"Oui." Ça, c'est vrai.
Antwoord.' Ja.' Dat was waar.
Mais un jour, je me suis rendu il est vrai. Pourquoi?
Maar op een dag besefte ik dat het waar was. Waarom?
Non, c'est vrai, j'ai un.
Nee, echt waar. Ik bedoel.
Ce que je vais vous dire est vrai.
Wat ik u ga vertellen is de waarheid.
La poitrine de Max est vrai Mme Lee.
Max haar borsten zijn echt, Mrs.
Même si ce que vous dites est vrai, je ne pourrais pas oublier.
Ook al zou wat u zegt waar zijn, ik kan het niet vergeten.
Si c'est vrai, moi je suis un aigle.
Als die echt zijn, ben ik een arend.
Rien de ce qu'ils ont dit n'est vrai.
Helemaal niets van wat ze zeiden was waar.
Mais un jour, je me suis rendu il est vrai.
Maar op een dag besefte ik dat het waar was.
Mais… C'est vrai, Rojas se sauve?
Maar… ls het echt waar dat Rojas op de vlucht gaat?
Qu'ils sont en mission secrète, ce qui est vrai.
Dat het een geheime missie is, want dat is de waarheid.
On est vrai.
We zijn echt.
Non, ça c'est vrai.
Nee, dat was waar.
Mais ce qu'il a dit du sergent major Hollis est vrai aussi.
Wat hij zei over sergeant majoor Hollis… kan ook waar zijn.
Tu crois que c'est vrai?
Denk je dat ze echt zijn?
Nous savons tous que c'est vrai.
We weten allemaal dat dat waar was.
C'est une blague, mais c'est vrai.
Dat is een grap, maar wel echt waar.
Tout ce que j'ai dit à propos d'Helen est vrai.
Alles wat ik je heb verteld over Helen is de waarheid.
C'est vrai qu'ils assurent.
Ze zijn echt geweldig.
Uitslagen: 4793, Tijd: 0.099

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands