STIPULEERT - vertaling in Frans

stipule
bepalen
vermelden
stellen
bedingen
worden bedongen
prévoit
voorzien
voorspellen
bepalen
voorschrijven
verwachten
anticiperen
te plannen
opnemen
worden vastgesteld
plannen
dispose
beschikken
hebben
bepalen
voorzien
beschikking
schik
bezitten
te situeren
voldoende
bieden
précise
te preciseren
verduidelijken
aangeven
vermelden
aan te geven
specificeren
zeggen
duidelijk
bepalen
nader

Voorbeelden van het gebruik van Stipuleert in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vervolgens een mail van de vastgoedmakelaar Les Viviers op 5 mei 2015 dat stipuleert« de notaris van deze persoon geeft heel zijn geruststelling wat betreft de solvabiliteit van deze persoon».
Puis un mail de l'agence Les Viviers le 5 mai 2015 stipulant que« la notaire de cette personne apporte tout son apaisement quant à la solvabilité de cette personne».
Wegens de structuur van het Wetboek van Vennootschappen lijkt het gerechtvaardigd te zijn dat men stipuleert dat de SE in voorkomend geval zal onderworpen zijn aan de regels van het eerste deel.
Il apparaît justifié, en raison de la structure du Code des sociétés, qu'il soit stipulé que la SE, le cas échéant, est soumise aux règles de la première partie.
De tweede alinea van het Artikel nr. 3 van het arrest van 21 augustus 2008 stipuleert: «De binnenwanden van de tank worden bekleed met materialen die inert zijn ten aanzien van regenwater.».
Le deuxième alinéa de l'Article n 3 de l'arrêté du 21 août 2008 stipule:«Les parois intérieures du réservoir sont constituées de matériaux inertes vis-à-vis de l'eau de pluie.».
lid 6, van het Verdrag stipuleert dat de Raad onmiddellijk na 1 juli 1998 de in artikel 28.1 van de statuten bedoelde bepaling aanneemt.
du traité dispose que le Conseil adopte, immédiatement après le 1er juillet 1998, les dispositions visées à l'article 28.1 des statuts.
De overeenkomst houdt geen exclusiviteit in tussen Bensons en WWS maar stipuleert dat Bensons prioriteit krijgt en de exclusieve distributeur wordt wanneer een bepaalde leverancier zijn activiteiten staakt.
L'accord de livraison ne prévoit pas d'exclusivité entre Bensons et WWS, mais stipule que la priorité est accordée à Bensons pour devenir distributeur exclusif si un fournisseur donné cessait son activité.
lid 6, van het Verdrag stipuleert dat de Raad onmiddellijk na 1 juli 1998 de in artikel 30.4 van de statuten bedoelde bepaling aanneemt.
du traité dispose que le Conseil adopte, immédiatement après le 1er juillet 1998, les dispositions visées à l'article 30.4 des statuts.
de Koning strafsancties kan bepalen in de uitvoeringsbesluiten van de wet, stipuleert artikel 13 de strafsancties.
les arrêtés d'exécution de la loi, l'article 13 stipule les sanctions pénales.
de voorliggende gezamenlijke resolutie stipuleert in paragraaf 3, evenzeer concreet door het in overleg beschikbaar stellen van nieuwe zendapparatuur aan de getroffen stations.
aussi concrètement, comme le stipule le paragraphe 3 de la présente résolution commune, en mettant de nouveaux postes émetteurs à la disposition des stations concernées et en accord avec celles-ci.
Het besluit ter bepaling van de aan liet voorkooprecht onderhevige perimeter stipuleert de geldigheidsduur ervan,
L'arrêté instaurant le périmètre soumis au droit de préemption fixe la durée de celui-ci,
Het verzoek tot export moet vergezeld gaan van een officieel document dat stipuleert dat het exporterend bedrijf onder toezicht van de veterinaire bevoegde autoriteiten van het land van uitvoer staat.
La demande d'exportation doit être accompagnée d'un document officiel indiquant que l'établissement est sous la surveillance des autorités compétentes en matière de santé vétérinaire dans le pays exportateur.
Bijlage II, artikel 8 van de beschrijving van de dienstencontracten stipuleert dat volgens de bepalingen voor aanbestedingen in nietopenbare procedures de Commissie niet verplicht is aan het einde van de aanbestedingsprocedure een contract aan te bieden.
À l'annexe II, article 8, de la description des services, il est indiqué que, conformément aux dispositions applicables aux appels d'offres restreints, la Commission n'est pas tenue de passer un marché à l'issue de la procédure.
de inhoud ervan stipuleert een mogelijkheid die volgens een formele verklaring van de Raad zelf kan worden aanvaard. Dat is de rechtsgrondslag.
dont le contenu définit une possibilité dont le Conseil lui-même a officiellement affirmé qu'elle pouvait être acceptée.
Indien een Lid stipuleert dat een Order moet worden uitgevoerd op basis van een FOK,
Lorsqu'un Membre stipule qu'un Ordre doit être exécuté sur une base FOK,
administratieve maatregelen of strafvervolging, stipuleert artikel 25 van Verordening( EG) nr. 2371/2002 in ieder geval dat wanneer de regels van
n° 2371/2002 prévoit que les États membres doivent prendre des mesures appropriées contre les responsables
de samenstelling van de Commissie wordt bepaald door artikel 157 van het Verdrag, dat stipuleert -en ik citeer- dat„ de Commissie bestaat uit zeventien leden, die op grond van hun algemene bekwaamheid worden gekozen
la composition de la Commission est régie par l'article 157 du Traité qui stipule- et je cite- que«la Commission est composée de 17 membres choisis en raison de leur compétence générale
Gezien het reglement stipuleert dat de snelheden tot 2 cijfers na de komma(lees:
Etant donné que le règlement stipule que si deux vitesses,
bepaald krachtens de verordening, die stipuleert dat" de Stichting bij de uitvoering van haar taken rekening houdt met het communautaire beleid op deze anderende behoeften van gebieden en zij de Instellingen van de Gemeenschap voorlicht haar doelgroepen.
également son rôle comme un organisme qui diffuse les connaissances, comme le précise son règlement, qui précise que la Fondation"tient compte des politiques communautaires dans ces domaines.
De Commissie stipuleert dat de belastingplichtige, voor zover de goederen
La Commission prévoit que dans la mesure où les biens livrés
Deze bepaling, ingevoegd door het artikel 332 van de programmawet van 27 december 2004, stipuleert dat de Koning de toepassingsvoorwaarden van de artikelen 413bis tot 413sexies van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 met betrekking tot het onbeperkt uitstel van de invordering van de directe belastingen.
Cette disposition, insérée par l'article 332 de la loi-programme du 27 décembre 2004, prévoit que le Roi arrête les conditions d'application des articles 413bis à 413sexies du Code des impôts sur les revenus 1992, relatifs à la surséance indéfinie au recouvrement des impôts directs.
Voor wat de bepalingen van het Verdrag inzake dienstverlening betreft zij de geachte afgevaardigde gewezen op artikel 61, dat stipuleert dat het vrije verkeer van de diensten op het gebied van het vervoer wordt geregeld door de bepalingen van het Verdrag betreffende het vervoer.
En ce qui concerne les dispositions du Traité relatif aux services, l'honorable parlementaire est prié de se référer à l'article 61 stipulant que la liberté de prestation de services dans le domaine des transports est régie par les dispositions du Traité relatives au transport.
Uitslagen: 76, Tijd: 0.0819

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans