VALSHEID - vertaling in Frans

faux
nep
niet waar
verkeerd
fout
niet
onjuist
vervalsing
onwaar
fake
namaak
mensonge
leugen
liegen
bedrog
onwaarheid
gelogen
valsheid
misleiding
een leugen
het liegen
lie
fausseté
valsheid
onwaarheid
onjuistheid
bedrog
leugen
leugenachtigheid
perfidie
bedrog
valsheid
trouweloosheid
verraad
perversiteit

Voorbeelden van het gebruik van Valsheid in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
want zij profeteren u valsheid.
car ils vous prophétisent le mensonge.
Bovendien is de voorzitter veroordeeld wegens intellectuele valsheid bij de opstelling van de verklaring, volgens welke 2 000 financieringsaanvragen zouden zijn ingediend
De plus, le président a été condamné pour faux intellectuel dans la rédaction de la décision qui attestait que les 2 000 de mandes
Allah de Waarheid is en omdate wat zij naast Hem aanroepen de valsheid is. En omdat Allah de Verhevene, de Grootste is.
tout ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est le Faux, et qu'Allah, c'est Lui le Haut, le Grand.
In het cassatiegeding kunnen alleen die stukken van valsheid worden beticht waartegen zulke betichting niet mogelijk is geweest vóór het gerecht in hoogste feitelijke aanleg of waarvan de valsheid geen grond kan opleveren voor herroeping van het gewijsde. Art.
Peuvent seules être arguées de faux dans l'instance en cassation les pièces qui n'ont pu l'être devant la juridiction souveraine ou dont la fausseté ne peut donner ouverture à requête civile. Art.
gestraft alsof hij de dader van de valsheid was».
s'il était l'auteur du faux».
een strafrechtelijke sanctie of een gevangenisstraf van ten minste zes maanden wegens valsmunterij, valsheid in geschrifte, diefstal,
à un emprisonnement d'au moins 6 mois pour faux-monnayage, faux en écriture, vol,
de waarzeggers zien valsheid, en zij spreken ijdele dromen,
Les devins prophétisent des faussetés, Les songes mentent
Door de valsheid van de Boze heeft de mensheid zich helaas vanaf het begin afgesloten voor Gods liefde,
Malheureusement, dès les origines, l'humanité, séduite par les mensonges du Malin, s'est fermée à l'amour de Dieu, dans l'illusion d'une
misbruik van vertrouwen, valsheid in geschriften en het witwassen van geld, schrijft Público*.
abus de confiance, falsification de documents et blanchiment de capitaux, rapporte Público.
bedrog en valsheid in geschrifte.
faux et usage de faux.
De gefailleerde natuurlijke persoon die is veroordeeld wegens inbreuk op artikel 489ter van het Strafwetboek, wegens diefstal, valsheid, knevelarij, oplichting of misbruik van vertrouwen,
La personne physique faillie qui a été condamnée pour infraction à l'article 489ter du Code pénal ou pour vol, faux, concussion, escroquerie
Elke onrechtmatige verandering, elke valsheid in de akten van de burgerlijke stand,
Toute altération illicite, tout faux dans les actes de l'état civil,
jouw vermogen om waarheid van valsheid te onderscheiden en jouw vermogen om je werkelijkheid al naar
votre capacité à discerner la vérité du mensonge et votre capacité à changer votre réalité,
Elke verandering, elke valsheid in de akten van de burgerlijke stand,
Toute altération, tout faux dans les actes de l'état civil,
het is de valsheid van het commentaar, want toen je hier was,
c'est la fausseté du commentaire, parce que lorsque vous étiez là,
te komen aan religieuze, levensbeschouwelijke of culturele overtuigingen Christine Defraigne valsheid in geschrifteislam recht op lichamelijke integriteitrechten van de vrouw huwelijk beroepsdeontologie positie van de vrouw eerbiediging van het privť-leven godsdienst religieus conservatismedokter officieel document Wetgevingsstukken Nummer Titel Datum 5-163/1 Wetsvoorstel 23/9/2010Chronologie.
culturelles Christine Defraigne faux en écritureislam droit à l'intégrité physiquedroits de la femme mariage déontologie professionnelle condition féminine protection de la vie privée religion intégrisme religieuxmédecin document officiel Documents législatifs Numéro Titre Date 5-163/1 Proposition de loi 23/9/2010Chronologie.
wij hebben de leugen ons tot een toevlucht gesteld, en onder de valsheid hebben wij ons verborgen.
il ne nous atteindra pas, Car nous avons la fausseté pour refuge et le mensonge pour abri.
worden de daders van de valsheid en zij die er kwaadwillig
les auteurs du faux et ceux qui, méchamment ou frauduleusement,
ze schuldig werden verklaard aan vervalsing van financiële rekeningen, valsheid in geschriften en marktmanipulatie.
coupables de plusieurs accusations, en ce compris la falsification des comptes annuels, faux en écriture et manipulation du marché.
te komen aan religieuze, levensbeschouwelijke of culturele overtuigingen Christine Defraigne rechten van de vrouw valsheid in geschrifteislam recht op lichamelijke integriteithuwelijk beroepsdeontologie positie van de vrouw eerbiediging van het privť-leven godsdienst religieus conservatismedokter officieel document Wetgevingsstukken Nummer Titel Datum 4-527/1 Wetsvoorstel 24/1/2008Chronologie.
culturelles Christine Defraigne droits de la femme faux en écritureislam droit à l'intégrité physiquemariage déontologie professionnelle condition féminine protection de la vie privée religion intégrisme religieuxmédecin document officiel Documents législatifs Numéro Titre Date 4-527/1 Proposition de loi 24/1/2008Chronologie.
Uitslagen: 87, Tijd: 0.0691

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans