Voorbeelden van het gebruik van
Van de quota
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Dit wordt door het verlagen van de quota en de zogenaamde transnationale verlaging van de prijzen, die daardoor op dumpingniveau komen te liggen.
Tout cela doit être encouragé par des baisses de quotas et par ce qu'on l'on appelle la réduction transitionnelle des prix, qui atteindront des niveaux de dumping.
Door bundeling van de nationale quota kan de EU helpen enkele van de moeilijkste situaties in de wereld op het gebied van vluchtelingen te verlichten.
En regroupant les quotas nationaux, l'UE peut contribuer à alléger certains des conflits et des situations de réfugiés les plus difficiles du monde.
De vaststelling van de quota per gemeenschap gebeurt voortaan op basis van een verdeelsleutel die door het Rekenhof wordt berekend.
C'est désormais sur la base d'une clé de répartition calculée par la Cour des comptes que le quota par Communauté sera déterminé.
De uitputtingsgraad van de quotavan de LidStaten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die onder de in lid 3 bepaalde voorwaarden worden afgeboekt.
L'état d'épuisement des quotespansdes États mem bres est constaté sur la base des imponations impurées dans les conditions définies au paragraphe 3.
In die gevallen is de proportionele verdeling van de quota over de lidstaten gehandhaafd op hetzelfde niveau als in 2002.
Dans ce cas, les quotas établis pour les États membres ont été maintenus dans les mêmes proportions relatives qu'en 2002.
complexiteit van het beheer, met een massa berekeningen voor de vaststelling en de verdeling van de individuele quota, vereenvoudiging noodzakelijk.
avec une multitude d'opérations de calcul et de distribution de quotas individuels exige une réforme de simplification.
In de Raad heeft een grote meerderheid van de lidstaten de Commissie verzocht een voorstel voor de verhoging van de quota voor te leggen.
Au Conseil, une large majorité des États membres a invité la Commission à présenter une proposition visant à augmenter les quotas.
Er wordt een vierjarige herstructureringsregeling ingesteld, eventueel gevolgd door een lineaire verlaging van de quota;
Un régime de restructuration de quatre ans suivi d'une éventuelle réduction linéaire de quota;
waarom hebben wij het niet over opkoping van de Nieuwzeelandse quota?
pourquoi n'estil jamais question d'acheter les quotas de la Nouvelle-Zélande?
Dit zou betekenen dat de Commissie aan het einde van ieder verkoopseizoen, als het gebruik van de nationale quota is berekend,
La Commission, après avoir calculé le quota national au terme de la campagne,
Aangezien de toewijzing van de quota gebeurt op basis van het totale aantal op de markt gebrachte auto's( en niet het aantal auto's met een mobiele klimaatregelaar) is de methode
Étant donné que la base utilisée pour l'attribution des quotas est le nombre total de véhicules mis sur le marché(et non le nombre de véhicules équipés d'un système de climatisation),
De uitputtingsgraad van de quotavan de Lid-Staten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveel heden van de betrokken produkten die bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven.
L'état d'épuisement des quotespartsdes États membres est constaté sur la base des importations des produits en question, présentées en douane sous le couvert de déclarations de mise en libre pratique.
Zeer terecht pleit het verslag-Pery dan ook voor verscherping van de controle op de naleving van de quota, de bescherming van de paaizones
C'est donc à raison que le rapport Pery plaide en faveur d'un renforcement des contrôles sur le respect des quotas, la protection des frayères
De uitputtingsgraad van de quotavan de Lid-Staten wordt vastgesteld op grond van de invoer van de betrokken produkten van oorsprong uit Marokko die bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven.
L'état d'épuisement des quotespartsdes États membres est constaté sur la base des importations des produits en question originaires du Maroc, présentées en douane sous le couvert de déclarations-de mise en libre pratique.
Gebruik van de quota en toezichtsmaatregelen Op Europees niveau wordt de toekenning van vergunningen voor de invoer van textielproducten in de 15 lidstaten beheerd via het SIGL-systeem("Système Intégré de Gestion de Licences").
Utilisation des contingents et mesures de surveillance Au niveau européen, l'octroi des licences pour l'importation de produits textiles dans les 15 Etats membres, est géré au moyen du système SIGL(Système Intégré de Gestion de Licences).
Er werden opmerkingen gemaakt over onder meer het beheer van de quota op het niveau van de individuele producent,
Des observations ont été formulées notamment concernant la gestion des quotas au niveau de chaque producteur,
De uitputtingsgraad van de quotavan de Lid-Staten wordt vastgesteld op grond van de invoer van de betrokken produkten van oorsprong uit Tunesië,
L'état d'épuisement des quotespartsdes États membres est constaté sur la base des importations des produits en question originaires de Tunisie,
Ten tweede worden door het bevriezen van een verhoging van de quota( want dat is wat in de amendementen op de resolutie van het Europees Parlement wordt voorgesteld)
Deuxièmement, un gel de l'augmentation des quotas(ce que proposent les amendements à la résolution du Parlement européen) sanctionnerait les agriculteurs
pleiten wij ervoor dat de besprekingen ten behoeve van een nieuwe herziening van de quota worden voortgezet.
nous préconisons la poursuite des discussions visant une nouvelle révision des quotes parts.
zij bij het begin van de onderhandelingen akkoord is gegaan met een verlaging van de quotavan 20% van de rode zeebaars.
accepté d'entrée de jeu, au début de la négociation, une réduction des contingents à 20% pour la daurade.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文