VAN HET RECHTSKADER - vertaling in Frans

du cadre juridique
van het juridisch kader
van het wettelijk kader
van het rechtskader
van het wetgevingskader
van het regelgevingskader
juridisch raamwerk
van het eu-mededingingsrecht
van de juridische context
du cadre législatif
van het wetgevingskader
van het wettelijk kader
van het wetgevend kader
wetgevende kader
van het rechtskader
juridische kader
van het regelgevingskader
du cadre légal
van het wettelijk kader
juridische kader
van het rechtskader

Voorbeelden van het gebruik van Van het rechtskader in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Een andere vorm van niet-wetgevende maatregelen die de werking van het rechtskader kunnen onderbouwen
Un autre type de mesures non législatives qui peuvent étayer et renforcer le fonctionnement du cadre légal est l'autoréglementation
Het EESC acht de herziening van het Europese rechtskader opportuun en noodzakelijk gezien de aanpassingen van het Verdrag
Le Comité estime la révision du cadre juridique européen opportune et nécessaire au vu
Het Gerecht stelt vast dat de vervanging van het rechtskader van het EGKS-Verdrag door dat van het EG-Verdrag deel uitmaakt van de continuïteit van de communautaire rechtsorde en de doelstellingen daarvan,
Le Tribunal relève que la succession du cadre juridique du traité CE à celui du traité CECA s'inscrit dans le contexte de la continuité de l'ordre juridique communautaire
als onderdeel van de modernisering van het rechtskader voor overheidsaanbestedingen( IP/11/1580),
dans le cadre de la modernisation du cadre juridique des marchés publics(IP/11/1580),
de overdreven versnippering van het huidige rechtskader inzake gegevensbescherming in de Europese Unie duidelijk als een belemmering voor de goede werking
la fragmentation excessive du cadre juridique actuel sur la protection des données dans l'Union européenne est clairement perçue
heeft verduidelijking van het rechtskader bijgedragen tot een aanzienlijke stijging van het aantal visumaanvragen.
la clarification du cadre juridique a contribué à une augmentation significative du nombre de demandes de visa.
de doorgifte van televisie- en radioprogramma's uit andere lidstaten worden bevorderd door een aanpassing van het rechtskader inzake uitoefening van auteursrechten
de radio provenant d'autres États membres devraient être facilitées par l'adaptation du cadre juridique sur l'exercice du droit d'auteur
goedkeuring door de Commissie van voorstellen die gericht zijn op de vaststelling van het rechtskader van de euro,
l'Union économique et monétaire: adoption par la Commission des propositions visant à fixer le cadre juridique de l'euro,
Tot mijn vreugde hebt u in principe ingestemd met het concept van het Europees rechtskader en steunt u onze voorstellen inzake de verantwoordelijkheid voor de nationale programma's,
Je suis ravi que vous soyez fondamentalement en accord avec le concept de cadre juridique européen et que vous souteniez nos propositions concernant la responsabilité des programmes nationaux,
alom aanvaarde pijlers van het rechtskader voor de bestrijding van betalingsachterstanden.
largement acceptés du cadre réglementaire de lutte contre le retard de paiement.
De toepassing van deze Overeenkomst is een belangrijke stap in de versterking van het internationale rechtskader, daar ze voorziet in multilaterale samenwerking, de tenuitvoerlegging van de voorzorgsaanpak,
La mise en œuvre de l'accord constitue un pas important dans la voie du renforcement du cadre juridique international puisqu'il prévoit une coopération multilatérale,
zoals de complexiteit van het rechtskader, de afwezigheid van gemeenschappelijke inspectienormen,
telles que la complexité du cadre juridique, le manque de normes d'inspection communes,
mede afhankelijk van het rechtskader op grond waarvan de EU-wetgeving inzake weefsels
en fonction également du cadre légal dans lequel la législation de l'UE sur les tissus
Het EESC herhaalt hier dat naleving van het vastgelegde rechtskader moet worden gegarandeerd, in het bijzonder door te voorzien in sancties, ook voor hun plicht verzakende directeuren
Le CESE fait observer derechef qu'il est nécessaire de faire respecter le cadre juridique établi, avant tout en prévoyant des sanctions également pour les dirigeants
met de steun van het Asielagentschap van de Europese Unie de juiste toepassing van het rechtskader inzake asiel te garanderen
d'un intérêt commun et partagé d'assurer la bonne application du cadre juridique en matière d'asile,
het homogene karakter van het rechtskader van de activiteit van de economische subjecten niet kon waarborgen,
assurer l'homogénéité du cadre juridique enserrant l'activité des opérateurs économiques, admet
versterking van het rechtskader en bevordering van opleidingstrajecten die voldoen aan de behoeften van de markt.
le renforcement du cadre juridique ou encore la promotion de formations répondant aux besoins du marché.
Verbetering van het rechtskader.
Amélioration du cadre juridique.
Vereenvoudiging van het rechtskader.
Simplification du cadre juridique.
Verdere ontwikkeling van het rechtskader.
Poursuivre le renforcement du cadre juridique.
Uitslagen: 961, Tijd: 0.1036

Van het rechtskader in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans