EEN RECHTSKADER - vertaling in Frans

cadre juridique
juridisch kader
wettelijk kader
rechtskader
wetgevingskader
regelgevingskader
juridisch raamwerk
juridische randvoorwaarden
wettelijk raamwerk
wetgevend kader
un cadre
een kader
een omgeving
een frame
een setting
een raamwerk
een decor
een ambiance
een context
frame

Voorbeelden van het gebruik van Een rechtskader in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
met name door een eenvoudig rechtskader, verbeterde kennis,
notamment, à un cadre juridique simple, à l'amélioration des données,
kapitaal berust op een rechtskader dat bestaat uit de rechtstreekse toepassing van het Verdrag,
des capitaux repose sur un cadre juridique consistant à appliquer directement les dispositions du traité,
Deze richtlijn biedt een algemeen rechtskader voor een grote verscheidenheid van diensten en houdt daarbij rekening met de bijzondere kenmerken van de verschillende activiteiten
La présente directive établit un cadre juridique général qui bénéficie à une large variété de services tout en prenant en compte les particularités de chaque type d'activité
Ook het voornemen van de Commissie om nog dit jaar te komen met een discussiestuk over een algemeen rechtskader voor consumentenbescherming en de samenwerking tussen bestuursrechtelijke instanties, valt bij het Comité in goede aarde.
De même, le Comité soutient l'intention de la Commission de présenter avant la fin de l'année un document de travail contenant des réflexions au sujet d'un cadre réglementaire général relatif à la protection du consommateur, et de la coopération entre les administrations.
voor het ERI zowel een rechtskader als adequate middelen nodig zijn,
les ERI ont besoin de cadres juridiques et de financements adéquats, mais que cet argent ne
VERZOEKT de Commissie een deugdelijk rechtskader voor GMES op te stellen en het secretariaat-generaal van de Raad daar zo nodig bij te betrekken,
INVITE la Commission à définir, pour le programme GMES, un cadre juridique approprié, en associant le Secrétariat général du Conseil le cas échéant,
De totstandbrenging van een rechtskader voor gelijke behandeling en de toekenning van rechten aan
Les efforts visant à garantir l'existence d'un cadre législatif pour l'égalité de traitement
goedkope vlaggen, door de invoering in een internationaal rechtskader van procedures voor controle op de visserijactiviteiten op de volle zee.
en introduisant dans le cadre juridique international des procédures de contrôle des activités de pêche en haute mer.
corporate governance- een modern rechtskader voor meer betrokken aandeelhouders en duurzamere ondernemingen "3.
gouvernance d'entreprise- un cadre juridique moderne pour une plus grande implication des actionnaires et une meilleure viabilité des entreprises"3.
Voor het in het Verdrag verankerde model van de sociale markteconomie heeft de Unie een rechtskader nodig dat borg staat voor een adequate bescherming van consumenten.
Pour mettre en œuvre le modèle d'économie sociale de marché inscrit dans le traité, l'Union européenne doit disposer d'un cadre juridique assurant un haut niveau de protection des consommateurs.
Dat de Amerikaanse aardobservatiebedrijven zo sterk staan, komt door hun technisch geavanceerde satellietsystemen, een overzichtelijk rechtskader en een grote vraag onder de burgers naar commerciële HRSD en diensten.
La solidité de la position des industries américaines d'observation de la Terre se fonde sur des systèmes satellitaires techniquement avancés, un cadre réglementaire clair et une importante demande du public en DSHR et services commerciaux.
waaronder de invoering van een rechtskader voor algemene administratieve faciliteiten in verband met de elektronische identificatie van burgers en ondernemingen.
qui comprend l'introduction d'un cadre réglementaire commun pour les facilités administratives liées à l'identification électronique des citoyens et des entreprises.
Parlement en vooral de lid-staten bewandelen om een rechtskader voor de strafrechtelijke bescherming van de communautaire begroting te scheppen.
surtout les États membres parcourent afin de créer un cadre juridique de protection pénale du budget communautaire.
dan moet een universeel rechtskader toch zo langzamerhand dicht in het bereik liggen.
cadre de l'OMC(en particulier des accords GATT, GATS et TRIPS)",">la réalisation d'un cadre juridique universel ne devrait plus tarder.
meer bepaald door hen een dienstig rechtskader te verschaffen om een aantal maatregelen te kunnen treffen47.
notamment en leur fournissant le cadre juridique approprié pour réaliser un certain nombre d'actions47.
van het bedrijfsleven zijn om te werken in een rechtskader dat niet aan zijn basistaak voldoet, nl. het voorkomen van biopiraterij.
d'exercer leurs activités dans un cadre juridique qui n'assume pas son devoir fondamental d'empêcher la biopiraterie.
werkprogramma voor 2008 het opstellen van een voorstel voor een" VERORDENING betreffende een communautair rechtskader voor een Europese onderzoeksinfrastructuur( EOI)" als prioriteit naar voren geschoven.
de travail pour 2008 une proposition de"RÈGLEMENT relatif à un cadre juridique communautaire applicable aux infrastructures européennes de recherche IER.
aan de Raad en het Europees Parlement betreffende een nieuw rechtskader voor betalingen in de interne markt heeft de Commissie de belanghebbenden geraadpleegd over de problemen waartoe de omzetting van SR VII in communautaire wetgeving aanleiding geeft.
au Parlement européen concernant un«nouveau cadre juridique pour les paiements dans le marché intérieur», la Commission a consulté les parties intéressées sur les problèmes soulevés par la transposition de la RS VII dans la législation communautaire.
brengen een internationaal rechtskader tot stand waarin deze nieuwe visie
constituent un cadre de droit international qui englobe cette nouvelle vision
Bij Richtlijn 2004/67/EG van de Raad is voor het eerst op Gemeenschapsniveau een rechtskader ingesteld om de continuïteit van de aardgasvoorziening te waarborgen en bij te dragen tot de goede functionering van de interne gasmarkt,
La directive 2004/67/CE du Conseil a établi pour la première fois un cadre juridique à l'échelon communautaire visant à garantir la sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel
Uitslagen: 145, Tijd: 0.1401

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans