VANUIT HET PERSPECTIEF - vertaling in Frans

du point de vue
vanuit het oogpunt
vanuit het perspectief
vanuit het standpunt
vanuit het gezichtspunt
in opzicht
vanuit de optiek
vanuit de invalshoek
van mening
oogpunt
à partir d'une perspective

Voorbeelden van het gebruik van Vanuit het perspectief in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vanuit het Joodse perspectief, activiteiten die zich aandienen als mundane- eten, slapen,
Du point de vue juif, activités qui se présentent comme manger mundane-,
Hoe werkt de dienst LetsGetChecked vanuit het perspectief van een klant, bijvoorbeeld een bloedinzameling?
Comment le LetsGetChecked entretient-il le travail de la perspective d'un propriétaire, par exemple une collection de sang?
De het drijven animatie hebben geen duidelijke verbinding aan buitentechnologie vanuit het perspectief van het publiek, echt verstrekkend een immersive showervaring.
Les animations de flottement n'ont aucune connexion claire à la technologie extérieure de la perspective de l'assistance, fournissant vraiment une expérience immersive d'exposition.
De resultaten van het project worden gepresenteerd en toegelicht vanuit het perspectief van rendement op investeringen(ROI)
Les résultats du projet sont présentés et analysés d'un point de vue du Retour sur Investissement(ROI)
Dingen die we vanuit het ene perspectief als waar beschouwen, kunnen vanuit een ander perspectief onwaar zijn.
Les choses que nous considérons comme vraies d'un point de vue peuvent ne pas l'être d'un autre point de vue..
Vanuit het christelijk perspectief, zijn alle mensen geschapen naar het beeld van God;
Du point de vue chrétien, tous les hommes sont faits à l'image de Dieu;
Dit is van geringe waarde vanuit het perspectief van iedere soort profijt dat door de geactiveerde Centrale Kanaal verkregen wordt.
Cela est négligeable d'une perspective d'un bénéfice de l'activation du canal Central.
Vanuit het marketing perspectief, Dit betekent gewoon
Du point de vue marketing, cela signifie simplement
Ontdek de Serenissima vanuit het beste perspectief in het bekendste deel van Venetië,
Plongé dans un contexte absolument unique,
Vanuit het audit perspectief, apprecieerden de revisoren voornamelijk het gemakkelijk auditeren van de rekeningen.".
Du point de vue de l'audit, les commissaires aux comptes ont particulièrement apprécié la facilité d'audit des états.».
De problematiek van de loonkost bereikt een kritisch punt, zowel vanuit het perspectief van een herstart van de economie als bekeken vanuit de zorg om duurzaamheid.
La problématique des coûts du travail est en effet critique tant dans une perspective de relance que dans une logique de durabilité.
De andere kant- Duitsland vanuit het perspectief van een kiwi Help, alles giftig!
De l'autre côté- Allemagne à partir de la perspective d'un kiwi Aide, Tous les toxiques!
Kijkend naar de Grote Depressie vanuit het perspectief van het pleiten voor kortere arbeidstijd, ziet men
Regardant en arrière la Grande Dépression de la perspective de préconiser un temps de travail plus court,
Door het elimineren van hen(althans vanuit het klant perspectief), je hebt gegarandeerd een happy check-out.
En éliminant les(au moins à partir de la perspective du client), vous avez assuré un heureux check-out.
Vanuit het externe perspectief wordt gekeken naar land- of regiospecifieke milieu-indicatoren voor
Le point de vue externe examinera les indicateurs environnementaux spécifiques à une région
Mijn favoriete stuk is waar de stad wordt beschreven vanuit het perspectief van een bij die door de stad vliegt.
Ma partie préférée, c'est la description de la ville selon la perspective d'une abeille qui la traverse d'un bout à l'autre.
Vanuit het perspectief van de gehele E.E.G. gezien heeft deze belangstelling echter onder een aantal beperkingen geleden.
Dans une perspective qui engloberait l'ensemble de la Communauté, l'intérêt porté à ces questions s'est vu entamé par diverses contraintes.
onorthodoxe keuzes zijn vanuit het perspectief van billijkheid en doelmatigheid.
non orthodoxes du point de vue de l'équité et de l'efficacité.
gezondheid op het werk: een onderzoek vanuit het Europese perspectief.
un compte rendu du point de vue européen.
de omvang van de getroffen bevolking/het getroffen gebied toch aanmerkelijk moet zijn vanuit het perspectief van de economie van het betrokken land.
la taille du territoire ou de la population concernés devait être importante dans le contexte économique national.
Uitslagen: 329, Tijd: 0.0645

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans