VERDRAG VAN GENÈVE VAN - vertaling in Frans

convention de genève de
verdrag van genève van
conventie van genève van
geneefse conventie van
convention de genève du
verdrag van genève van

Voorbeelden van het gebruik van Verdrag van genève van in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
op grond van nationaliteit, zoals bepaald in artikel 3 van het Verdrag van Genève van 1951 betreffende de status van vluchtelingen.
qui figure à l'article 3 de la convention de Genève de 1951 relative au statut de réfugié.
De Raad heeft een principe-akkoord bereikt over het bepalen van een gemeenschappelijk standpunt inzake geharmoniseerde toepassing van de definitie van de term" vluchteling" in de zin van artikel 1 A van het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen.
Le Conseil a dégagé un accord de principe sur l'établissement d'une position commune concernant l'application harmonisée de la définition du terme"réfugié" au sens de l'article 1 A de la Convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés.
GEMEENSCHAPPELIJK STANDPUNT van 4 maart 1996 door de Raad vastgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de geharmoniseerde toepassing van de definitie van de term" vluchteling" in artikel 1 van het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen 96/196/JBZ.
POSITION COMMUNE du 4 mars 1996 définie par le Conseil sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, concernant l'application harmonisée de la définition du terme«réfugié» au sens de l'article 1er de la convention de Genève, du 28 juillet 1951, relative au statut des réfugiés 96/196/JAI.
in overeenstemming met het Verdrag van Genève van 28 juli 1951, het Protocol van 31 januari 1967 betreffende de status van vluchtelingenvan minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten.">
conformes à la convention de Genève du 28 juillet 1951 et au protocole du
De vluchtelingenstatus is geregeld in het Verdrag van Genève van 1951( dat gewijzigd is bij het Protocol van New York van 1967)
Le statut de réfugié est régi par la convention de Genève de 1951, amendée par le protocole de New York de 1967,
Krachtens artikel 24 van het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, goedgekeurd bij de wet van 26 juni 1953, moet België de
C'est en vertu de l'article 24 de la Convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés,
Iii" grensoverschrijdende cheque", een papieren cheque zoals gedefinieerd in het Verdrag van Genève van 19 maart 1931 houdende eenvormige wetten inzake cheques, uitgeschreven op een instelling binnen de Gemeenschap,
Iii les"chèques transfrontaliers", à savoir les chèques sur support papier, définis par la convention de Genève du 19 mars 1931 portant loi uniforme sur les chèques,
trouw aan hun gemeenschappelijke humanitaire traditie, hechten aan de bescherming van vluchtelingen en aan het bepaalde in het Verdrag van Genève van 28 juli 1951, zoals gewijzigd bij het Protocol van New York van 31 januari 1967;
attachent à la protection des réfugiés et aux dispositions de la Convention de Genève du 28 juillet 1951 modifiée par le protocole de New-York du 31 janvier 1967;
de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en van het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, gewijzigd bij het Protocol van
des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et de la convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés,
over de verantwoordelijkheden ten aanzien van het gebruik van wapens die volgens het Verdrag van Genève van 1980 verboden zijn: ook die waarheid hoort bij hetgeen we de Irakezen moeten bieden, naast onze materiële steun.
sur les responsabilités quant à l'utilisation d'armes prohibées par la Convention de Genève de 1980, font partie aussi de ce que nous devons apporter aux Irakiens en plus de notre aide matérielle.
de behandeling verantwoordelijk is, heeft alleen betrekking op personen die erkend willen worden als vluchteling in de zin van het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen,
le dispositif de détermination de l'État responsable ne s'applique qu'aux personnes qui sollicitent la reconnaissance de la qualité de réfugié au sens de la Convention de Genève du 28 juillet 1951
Op 25 september 1984 heeft de Raad een besluit goedgekeurd houdende machtiging tot ondertekening namens de Gemeenschap van het protocol bij het Verdrag van Genève van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, een protocol inzake
Le 25 septembre 1984, le Conseil a approuvé une décision autorisant la signature, au nom de la Communauté, du protocole à la convention de Genève de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance,
gebied van internationale bescherming, om te voldoen aan de bepalingen van het Verdrag van Genève van 1951 betreffende de status van vluchtelingen
notamment en vue de satisfaire aux dispositions de la convention de Genève de 1951 sur le statut des réfugiés,
Overeenkomstig het Verdrag van Genève van 28 juli 1951, dat door alle lidstaten van de Unie is ondertekend,
La Convention de Genève du 28 juillet 1951, signée par tous
Uiteraard gaat het om vluchtelingen in de zin van het Verdrag van Genève van 1951, en zo hoort het ook,
Bien entendu, s'y trouve le réfugié au sens de la Convention de Genève de 1951- ce qui est normal-
aan aanvragers van internationale bescherming, en wordt verwezen naar het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen en het aanvullende protocol
aux demandeurs de protection internationale et renvoie à la Convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut de réfugié,
in de zin van het Verdrag van Genève van 1951 betreffende de status van vluchtelingen en het Aanvullend Protocol,»
au sens de la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés
Europese Unie hulp en bescherming te krijgen uit hoofde van het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, gewijzigd bij het Protocol van
protection sur le territoire de l'Union européenne en application de la convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés,
deze tekst garandeert de vluchtelingen dat zij bescherming krijgen overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag van Genève van 1951 en moet tegelijkertijd de toepassing vergemakkelijken van de Overeenkomst van Dublin waarin ervan wordt uitgegaan
qui procurera aux réfugiés la garantie d'une protection appropriée conformément aux dispositions de la Convention de Genève de 1951, devrait également faciliter l'application de la Convention de Dublin qui suppose que les Etats membres
een asielbeleid dat de internationale verdragen respecteert, in de eerste plaats het Verdrag van Genève van 1951 en, anderzijds, een krachtige aanpak van illegale immigratie en mensenhandel.
en particulier la Convention de Genève de 1951, ainsi que les efforts rendus nécessaires en vue notamment de lutter contre l'immigration illégale et la traite des êtres humains.
Uitslagen: 75, Tijd: 0.0719

Verdrag van genève van in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans