VERTOLKING - vertaling in Frans

interprétation
interpretatie
uitlegging
vertolking
tolken
uitleg
interpreteren
invulling
tolkendienst
rôle
rol
taak
functie
interprétations
interpretatie
uitlegging
vertolking
tolken
uitleg
interpreteren
invulling
tolkendienst

Voorbeelden van het gebruik van Vertolking in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tussen het directoraat Vertolking( EC) en het EESC.
entre la direction de l'interprétation(CE) et le CESE.
Dus gebruik ik een vertolking om emoties te creëren.
je me sers du comportement pour créer la conscience émotionnelle.
God kan niets aanvangen met offerandes en offerpraktijken die geen vertolking zijn van een liefdevolle ingesteldheid van het hart.
Dieu n'a que faire d'offrandes et de sacrifices qui ne traduisent pas la disposition d'un cœur aimant.
Het bedrag dat in de begroting is uitgetrokken voor vertaling en vertolking is gewoon het meest welsprekende antwoord op deze vraag.
Le budget annuel alloué à la traduction et à l'interprétation est bien plus éloquent que n'importe quelle réponse.
Betrouwbare leraar: Student in het eerste jaar van de faculteit vertaling en vertolking in Mons, bied ik bijles in Engels en Nederlands.
Professeur fiable: Etudiante en première année à la faculté de traduction et d'interprétation à Mons, je propose des cours particuliers en anglais et néerlandais.
Het is onwaarschijnlijk dat afgevaardigden die een vreemde taal spreken, vertolking uit die taal in hun moedertaal behoeven.
Il est peu probable que des délégués qui connaissaient une langue officielle aient eu besoin d'une interprétation dans leur langue maternelle à partir de la langue officielle en question.
In 2004 ontstonden er problemen bij de Raad, omdat voor sommige nieuwe officiële talen nog meer vertolking werd gevraagd dan voor de andere officiële talen.
En 2004, le Conseil a été confronté à des difficultés, les demandes d'interprétation dans certaines nouvelles langues officielles étant même supérieures aux demandes pour les autres langues officielles.
Bovendien is er vanwege de mondialisering meer behoefte aan vertaling en vertolking naar nieuwe talen,
Parallèlement, le processus de mondialisation nécessite le recours à des services de traduction et d'interprétation dans de«nouvelles» langues
Tot slot ben ik het ermee eens dat de bedragen voor de vertolking dienen te worden verhoogd.
Enfin, je suis d'accord avec le besoin d'augmenter les fonds destinés à l'interprétation.
Gisteren heeft de Commissie vervoer en toerisme opnieuw moeten vaststellen, dat er geen Finse vertolking aanwezig was.
Hier, la commission des transports et du tourisme a une nouvelle fois dû constater qu'il n'y avait pas d'interprétation finnoise.
Bovendien voorziet het artikel nu in financiële steun voor de met deze vergaderingen gepaard gaande kosten van vertaling, vertolking en zaalhuur.
Par ailleurs, cet article permet désormais d'allouer une aide financière au titre des frais de traduction, d'interprétation et de location de salle afférents à ces réunions.
waarbij ook de kwaliteit van de vertolking aan bod komt.
de satisfaction des demandeurs, et donc aussi la qualité de l'interprétation.
Ook is het 't fransche document, dat tot grondslag dient voor mijn vertolking, en vergeet niet, dat het door een Engelschman is geschreven, die welligt niet
D'ailleurs, c'est le document français qui sert de base à mon interprétation, et n'oubliez pas qu'il a été écrit par un anglais,
Op dit gebied hebben de Europese instellingen het gebruik van technologie die vertolking in verschillende talen in combinatie met communicatie op grote afstand en met het grote publiek mogelijk maakt, verder ontwikkeld.
Dans ce domaine, les institutions de l'Union européenne ont développé l'utilisation d'une technologie qui permet une interprétation dans plusieurs langues, combinée à une communication avec des endroits lointains et avec le grand public.
Hij is misschien het best bekend voor zijn vertolking van de Zweedse diplomaat Raoul Wallenberg,
Il est peut-être mieux connu pour son rôle de diplomate suédois Raoul Wallenberg,
Voor zijn vertolking van Bernhard zur Lippe-Biesterfeld in de miniserie Bernhard,
Pour son interprétation de Bernhard zur Lippe-Biesterfeld dans la mini-série Bernhard,
Als hulpmiddel om de kwaliteit en samenhang van de vertolking te verzekeren, beschikken de tolken van DG Tolken online over meertalige glossaria over een groot aantal onderwerpen.
Pour les aider à garantir la qualité et la cohérence des interprétations, les interprètes de la DG Interprétation disposent de glossaires multilingues en ligne sur un grand nombre de sujets.
Wanneer het tijd is om te breken voor cake, zal een levendige vertolking van het traditionele\"Happy Birthday\" lied te spelen voor iedereen om mee te zingen in de karaoke-stijl, met een virtuele taart op het scherm.".
Quand il est temps de briser pour le gâteau, une interprétation vivante de la chanson traditionnelle \"Happy Birthday\" va jouer pour tout le monde à chanter en karaoké de style, avec un gâteau virtuel sur l'écran.".
vestigt met name de aandacht op de gevolgen voor de begroting ingeval geen gebruik wordt gemaakt van de gevraagde vertolking.
tenue le 8 mars 2011, en attirant notamment l'attention sur l'impact budgétaire de la non- utilisation des interprétations demandées.
Dichter dan deze- bij momenten poëtische- vertolking van ‘Dauði Baldrs'(‘de zoon van Baldr' ofte: de tweede zoon
Cette interprétation- par moments poétique- de«Dauði Baldrs»(à traduire par«le fils de Baldr»,
Uitslagen: 330, Tijd: 0.0402

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans