BELETTEN DAT - vertaling in Spaans

impedir que
voorkomen dat
verhinderen dat
beletten dat
vermijden dat
zorgen dat niet
stoppen met het
te weerhouden
tegenhouden die
evitar que
voorkomen dat
verhinderen dat
om te vermijden dat
voorkom dat
zorgen dat
impiden que
voorkomen dat
verhinderen dat
beletten dat
vermijden dat
zorgen dat niet
stoppen met het
te weerhouden
tegenhouden die
impidan que
voorkomen dat
verhinderen dat
beletten dat
vermijden dat
zorgen dat niet
stoppen met het
te weerhouden
tegenhouden die
impida que
voorkomen dat
verhinderen dat
beletten dat
vermijden dat
zorgen dat niet
stoppen met het
te weerhouden
tegenhouden die
detener que
ser óbice para que

Voorbeelden van het gebruik van Beletten dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
in je gamemachine en beletten dat het doet wat ze in de winkel zeiden dat het deed.
a tu consola de juegos, y evitar que haga lo que en la tienda dijeron que haría;
ook over eens dat de verdragsbepalingen niet beletten dat uitgebreide informatie wordt verstrekt aan de nationale parlementen, overeenkomstig de nationale wet- en regelgeving.".
las disposiciones del Tratado no impiden que se informe plenamente a los Parlamentos nacionales, según lo previsto en las normativas nacionales.".
Het risico bestaat dat het uiteenlopen van regels tussen de lidstaten een hindernis vormt voor het grensoverschrijdend aanbod van producten en diensten ▌ en beletten dat vergelijkbare reeksen overheidsgegevens worden hergebruikt voor toepassingen op Unieniveau gebaseerd op deze gegevensreeksen.
La divergencia de normas en diversos Estados miembros puede suponer un obstáculo para la oferta transfronteriza de productos y servicios e impedir que conjuntos de datos públicos comparables puedan reutilizarse en aplicaciones paneuropeas basadas en ellos.
De redenen waarom de desbetreffende technologieën of concepten beletten dat het voertuig, het onderdeel
Los motivos por los que la técnica o el principio en cuestión impiden que el vehículo, componente
Misschien zullen de voorschriften in het kader van de bestrijding van het schaduwbankieren op den duur beletten dat het geld terechtkomt bij de kleinere ondernemingen die vorig jaar werden uitgesloten.
Es posible que la política de mano dura con la banca en la sombra impida que el dinero fluya hacia las empresas más pequeñas, excluidas el año pasado de los mecanismos crediticios.
Gedurende de in lid 1 genoemde perioden onthouden de nationale autoriteiten zich van elke beslissing krachtens het nationale recht die zou kunnen beletten dat het EOM zijn evocatierecht uitoefent.
Durante los plazos previstos en el apartado 1, las autoridades nacionales se abstendrán de adoptar decisión alguna con arreglo a la legislación nacional que pueda tener el efecto de impedir que la Fiscalía Europea ejerza su derecho de avocación.
De ondoorzichtige muren van de arena's beletten dat muizen elkaar ziet tijdens de test,
Las paredes opacas de las arenas impiden que los ratones ver uno con el otro durante las pruebas,
die primair is gericht op het bestrijdeb van het terrorisme en het beletten dat Hamas de controle zal overnemen van de Westelijke Jordaanoever.
cuyo principal objetivo es combatir el terrorismo e impedir que Hamás se haga con el control de la Margen Occidental.
promotiesystemen tieren welig, de segregatie op de arbeidsmarkt en in het onderwijs beletten dat vrouwen hun volledige potentieel kunnen benutten.
la segregación del mercado laboral y de la educación impide que las mujeres alcancen su máximo potencial.
regelgeving die mogelijk beletten dat dergelijke beleggers de crypto-wereld betreden.
el cumplimiento de normativas que pueden estar impidiendo que esos inversionistas entren en el criptoespacio.
(88) Deze richtlijn mag niet beletten dat de deskundigen worden gekozen door een schuldenaar,
(88) La presente Directiva no debe impedir que los Estados miembros dispongan
De herplaatsingsmaatregelen mogen niet beletten dat de lidstaten Verordening(EU) nr. 604/2013 ten volle benutten,
Las medidas de reubicación no deben impedir que los Estados miembros apliquen plenamente el Reglamento(UE)
Wees voorzichtig wanneer u beslist om persoonlijke, financiële of andere informatie in dergelijke berichten te onthullen. P&G kan niet beletten dat anderen deze informatie gebruiken op een manier dat in strijd is met dit privacybeleid,
No está al alcance de P&G evitar que dicha información se utilice de modo que pueda infringir esta Declaración de privacidad, la legislación o su privacidad
(12) Overwegende dat de regels inzake het definitieve karakter van verrekening niet beletten dat systemen, voordat de verrekening plaatsvindt,
(12) Considerando que las normas en materia de firmeza de la compensación no deben impedir que los sistemas comprueben,
in je gamemachine en beletten dat het doet wat ze in de winkel zeiden
a tu consola de juegos, y evitar que haga lo que en la tienda dijeron que haría;
In het verslag over het EU-burgerschap 2013 worden op de volgende zes belangrijke gebieden twaalf nieuwe maatregelen voorgesteld om nog meer obstakels uit de weg te ruimen die beletten dat de burgers hun EU rechten ten volle genieten,
El Informe sobre la ciudadanía de la UE 2013 presenta doce nuevas acciones en seis ámbitos distintos con el ánimo de seguir eliminando los obstáculos que impiden que los ciudadanos disfruten de sus derechos en la UE,
mag niet beletten dat vooruitgang wordt geboekt bij de aanpak van nieuwe uitdagingen
no debe impedir que se siga avanzando para abordar los nuevos desafíos
gevaar voor vallende voorwerpen voorkomen, moeten voor zover mogelijk zijn uitgerust met voorzieningen die moeten beletten dat werknemers deze zones zonder toestemming betreden.
estos lugares deberán estar equipados, en la medida de lo posible, con dispositivos que impidan que los trabajadores no autorizados puedan penetrar en dichas zonas.
daarom is het hoog tijd dat wij zorgen voor de opheffing van de douanebarrières die beletten dat de grondstoffen naar de ondernemingen in de EU kunnen komen.
por lo tanto es hora de que revisemos las barreras arancelarias que impiden que las materias primas lleguen a nuestras empresas en la UE.
zoals de advocaat-generaal in punt 139 van zijn conclusie heeft uiteengezet, dat het enkele feit dat het EGA-Verdrag de EIB niet noemt, niet kan beletten dat de bepalingen van dit Verdrag of uit hoofde daarvan
es evidente que la mera circunstancia de que el Tratado CEEA no mencione al BEI no puede tener la consecuencia de impedir que las disposiciones de dicho Tratado
Uitslagen: 99, Tijd: 0.081

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans