BELETTEN - vertaling in Spaans

impedir
voorkomen
verhinderen
beletten
belemmeren
tegenhouden
weerhouden
stoppen
weg
voorkoming
blokkeren
evitar
vermijden
voorkomen
verhinderen
omzeilen
ontwijken
het vermijden
prohibir
verbieden
verbod
worden verboden
verbannen
ban
uit te bannen
uitbannen
verboden is
obstarán
ser óbice
beletten
belemmering vormen
impiden
voorkomen
verhinderen
beletten
belemmeren
tegenhouden
weerhouden
stoppen
weg
voorkoming
blokkeren
impidan
voorkomen
verhinderen
beletten
belemmeren
tegenhouden
weerhouden
stoppen
weg
voorkoming
blokkeren
impedirá
voorkomen
verhinderen
beletten
belemmeren
tegenhouden
weerhouden
stoppen
weg
voorkoming
blokkeren
evitan
vermijden
voorkomen
verhinderen
omzeilen
ontwijken
het vermijden
obstará
prohíben
verbieden
verbod
worden verboden
verbannen
ban
uit te bannen
uitbannen
verboden is
evitando
vermijden
voorkomen
verhinderen
omzeilen
ontwijken
het vermijden
evitará
vermijden
voorkomen
verhinderen
omzeilen
ontwijken
het vermijden

Voorbeelden van het gebruik van Beletten in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official/political category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De uit hoofde van lid 4 aangenomen maatregelen beletten niet dat een lidstaat maatregelen voor een hogere graad van bescherming treft en handhaaft.
Las medidas que se adopten en virtud del apartado 4 no obstarán para que cada uno de los Estados miembros mantenga y adopte medidas de mayor protección.
deze tekortkomingen zullen ons niet beletten terug te keren.
estos defectos no nos va a evitar que vuelva a aparecer.
De meeste landen zijn vrij legaal en beletten niet dat mensen met hiv in hun land kunnen verkennen en wonen.
La mayoría de los países son bastante legales y no evitan que las personas con VIH vengan a explorar y vivir en sus países.
De uit hoofde van lid 3 vastgestelde handelingen beletten niet dat een lidstaat regelingen voor een hogere graad van bescherming handhaaft of treft.
Los actos adoptados en aplicación del apartado 3 no obstarán a que cada Estado miembro mantenga o adopte disposiciones de mayor protección.
Met seks in het algemeen, zijn er veel mythen over wat je zwanger zal maken en wat je zal beletten zwanger te raken.
Con el sexo en general, hay una gran cantidad de mitos acerca de lo que va a conseguir embarazada y¿qué vas a evitar el embarazo.
De artikelen 52 en 53 beletten een bevoegde autoriteit niet aan de volgende entiteiten voor de uitoefening van hun respectieve taken dienstige informatie mede te delen.
Lo dispuesto en los artículos 52 y 53 no obstará para que las autoridades competentes transmitan información a las autoridades y organismos siguientes para el desempeño de sus funciones respectivas.
tegelijkertijd beleggers beletten om geld op te nemen om van de “pieken” te profiteren.
al mismo tiempo evitan que los inversores retiren fondos para beneficiarse de esos'picos'.
De beschermende maatregelen die worden vastgesteld uit hoofde van dit artikel, beletten niet dat een lidstaat verdergaande beschermende maatregelen vaststelt.
Las medidas de protección adoptadas en virtud del presente artículo no obstarán a que cada Estado miembro mantenga o adopte medidas de mayor protección.
Privilegefouten: Als toegangsprivileges beletten dat bepaalde velden
Errores de privilegios: si los privilegios de acceso prohíben la modificación de determinados campos
die de burgers beletten in het genot te komen van hun rechten
salvar estos obstáculos que evitan que los ciudadanos gocen de sus derechos
dit document zorgvuldig lezen en andere kapers beletten op uw PC.
lea este documento cuidadosamente y evitar que otros secuestradores entren en tu PC.
Deze Gebruiksvoorwaarden beletten het ondernemen van bedrieglijke activiteiten,
Estos Términos y condiciones de uso prohíben realizar actividades engañosas,
Binnen een termijn van 6 maanden kunnen de nationale parlementen een veto uitspreken tegen een besluit en zo beletten dat het in werking treedt.
Los parlamentos nacionales pueden vetar las decisiones en un plazo de 6 meses, evitando de este modo que entren en vigor.
nieuwsorganisaties politieke leiders moesten beletten dingen te doen die niet gedaan moesten worden.
las organizaciones de noticias debían evitar que los líderes políticos hicieran cosas que no deberían hacerse.
Op beide wijzen zal hij zielen ontrukken en hen beletten om de Waarheid te volgen
De estas maneras el robará almas y les evitará seguir la Verdad
Bovendien kan een hoog natriumgehalte in vliegas het gebruik ervan in cement en beton beletten.
Además, un alto contenido en sodio en las cenizas volantes, puede evitar su uso en aplicaciones de cemento y hormigón.
Laat de tamelijk eenvoudige buitenkant van de structuur je niet beletten om naar binnen te kijken, waar je talloze mooie Victoriaanse gravures zult vinden.
No permita que el exterior más bien llano de la estructura le impida entrar para echar un vistazo al interior, donde encontrará numerosas esculturas victorianas finas.
Hij slaagde maar de UEFA-regels beletten hem om een contract met de club te tekenen
Pasó, pero las reglas de la UEFA le impidieron firmar un contrato con el club hasta
Zij mag de lidstaten evenwel niet beletten voorschriften vast te stellen
Sin embargo, no impide que los Estados miembros adopten o mantengan en vigor
Met betrekking tot wettelijke verplichtingen die ons beletten uw persoonlijke gegevens te verwijderen,
Con respecto a cualquier obligación legal que nos impida eliminar su información personal,
Uitslagen: 904, Tijd: 0.0903

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans