CLAUSULE - vertaling in Spaans

cláusula
clausule
artikel
bepaling
beding
art.
voorwaarde
dáusula
clausule
clausula
cláusulas
clausule
artikel
bepaling
beding
art.
voorwaarde

Voorbeelden van het gebruik van Clausule in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Trappo hotel inspanningen tegen dergelijke problemen(zie clausule 1.4).
Esfuerzos HabboSuprem del hotel contra este tipo de problemas(véase la cláusula 1.4).
Ik heb een niet-concurrentie clausule in mijn contract.
Mira, tengo una cláusula de no competencia en mi contrato.
Maar er is een gevangenis clausule.
Pero hay una cláusula de prisión.
Voor meer informatie raadpleeg clausule 14.
Para obtener más información, véase la cláusula 10.4 a continuación.
Deze clausule beperkt het gebruik dat de koper kan maken van het goed waarvan Tetra Pak wordt geacht hem de volledige eigendom te heb ben overgedragen.
Esta dáusula limita la utilización que puede hacer d comprador del bien cuya propiedad plena se supone le ha cedido Tetra Pak.
Voorstel inzake de inlassing van een sociale clausule om de eerbiediging van de conventies van de IAO, vooral die inzake kinderarbeid.
Propuesta de inclusión de una clausula social que garantice el respeto de los Convenios de la ΟΓΓ(Organización Internacional del Trabajo), en particular los relativos al trabajo infantil.
Deze huur vervangt het degressieve tarief- van vergelijkbare waarde- van een gedeelte van de onderhoudskosten in geval van verkoop(zie clausule vii).
Esta cuota sustituye la tarificación regresiva de una parte de los gastos de mantenimiento, de valor andogo, aplicable en caso de venta[véase dáusula vii].
De sterke nadruk van de EU op het opnemen van de clausule betreffende essentiële elementen is evenwel niet bedoeld als een uiting van een negatieve of punitieve aanpak.
No obstante, la insistencia de la Unión Europea en incluir cláusulas sobre los elementos esenciales no significa que se proponga adoptar un enfoque negativo o punitivo.
In een podcast argumenteerde Matthias tegen een"niet-militaire clausule" in Vrije Software-licenties.
En un podcast, Matthias argumentó en contra de una"clausula no-militar" en las licencias de Software Libre.
In Harrisons testament, 't eerste wat mij opviel was een clausule die vlak voor z'n dood was bij gevoegd.
En el testamento de Harrison lo primero que noté fue una clausula añadida justo antes de que muriera.
De sterke nadruk van de EU op het opnemen van de clausule betreffende essentiële elementen is evenwel niet bedoeld als een uiting van een negatieve of punitieve aanpak.
Sin embargo, no se pretende que la insistencia de la UE en incluir cláusulas sobre los elementos esenciales implique un enfoque negativo o punitivo.
Het is de positie van mijn cliënt dat mr Burton de professionaliteit clausule van zijn contract schond,
La posición de mi cliente es que el Sr. Burton violó la clausula de profesionalismo de su contrato,
De beperkingen vermeld in clausule 22 en 23 zijn van toepassing op alle onafhankelijke aannemers.
Las limitaciones a las que se alude en las Cláusulas 22 y 23 serán de aplicación a todos los contratistas independientes.
Daarom is het een absolute vereiste om tevens een clausule inzake mensenrechten en democratie op te nemen in overeenkomsten over bijvoorbeeld handel
La inclusión de cláusulas sobre derechos humanos y democracia en los acuerdos comerciales y en la ayuda técnica y financiera sería un
Het lijkt wel zo'n clausule die advocaten gebruiken om zich te dekken.
Tiene pinta de ser una de esas cláusulas que utilizan los abogados de las multinacionales para cubrirse las espaldas.
B- Tweede vraag: onderzoek van de rechtstreekse werking van clausule 4 en clausule 5 van de raamovereenkomst.
Sobre la segunda cuestión: examen del efecto directo de las cláusulas 4 y 5 del Acuerdo marco.
De nieuwe voorschriften maken rechtstreeks inbreuk op de clausule in het Verdrag van Amsterdam over nieuwe voorschriften voor openheid.
Las nuevas normas chocan directamente con la cláusula de revisión del Tratado de Amsterdam relativas a las nuevas normas en materia de transparencia.
Bovendien zal Gazprom niet langer gebonden zijn door een clausule van meest begunstigde afnemer, die vroeger in deze contracten was opgenomen.
Por otra parte, Gazprom ya no estará vinculada por una disposición de"cliente más favorecido" que figuraba antes en estos contratos.
De goedkeuring van deze clausule is onderworpen aan de gewone wetgevingsprocedure, die moet worden beschouwd
La adopción de esta disposición está sujeta a un procedimiento legislativo ordinario que debería considerarse
Twee, in je deal staat een clausule tegen uitwisseling. Je moet er van af zien,
Dos, tu contrato viene con una cláusula de no cambio necesitas renunciar a eso,
Uitslagen: 3106, Tijd: 0.0579

Clausule in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans