ECHTE AGENTEN - vertaling in Spaans

policías de verdad
echte agent
echte politie
echte politieman
echte politieagent
echte smeris
verdaderos policías
echte agent
echte politie
echte politieman
echte smeris
policías reales
echte agent
koninklijke politie
echte politie
echte politieagent
polis de verdad
echte agenten
agentes reales
echte makelaar
echte agent
verdaderos polis
verdaderos agentes
echte agent

Voorbeelden van het gebruik van Echte agenten in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Beslis snel, want de echte agenten zullen zo hier zijn.
Piensen rápido, porque los policías verdaderos estarán aquí pronto.
Jullie zijn ook geen echte agenten toch?
Tampoco son policías verdaderos,¿no?
Echte agenten dragen de gordel niet.
Los policias reales no usan cinturones de seguridad.
Dat zijn geen echte agenten!
Maldita sea. No son policías reales.
we zijn geen echte agenten.
no somos policias de verdad.
sluit haar op, of ik bel echte agenten.
enciérrela… o llamaré a algún policía de verdad.
Niet eens echte agenten.
Ni siquiera estamos hablando de polis de verdad.
Ik zeg alleen dat echte agenten niet achteroverleunen
Mira, solo digo que los policías de verdad no se sientan
Agenten, echte agenten, hebben al genoeg mensen die over hun schouder meekijken.
Los policías, verdaderos policías, tenemos a suficiente gente mirándonos por encima del hombro.
Hij heeft er van geleerd, hij wil nu een boek over echte agenten schrijven.
Ya aprendió su lección y ahora quiere escribir un libro más fundamentado sobre policías reales.
hem laten zien hoe de echte agenten werken?
le enseño cómo trabajan los verdaderos policías?
Als die mannen die de agenten vermoordden met wie ik was… geen echte agenten waren, hoe vonden ze me dan twee keer?
Si esos tíos que mataron a los agentes que estaban conmigo… Si no son polis de verdad, entonces,¿cómo me encontraron dos veces?
agenten nodig. We hebben echte agenten.
actores que sean policías.¡Tenemos policías reales!
Er is nep politie, dat ben jij, en er zijn echte agenten, dat is zij.
Hay polis falsos… ese eres tú… y hay polis de verdad… esa es ella.
Maar ik wil niet dat de jongens weten dat ze echte agenten zijn!
Pero no quiero que alguno de de mis muchachos sepa que son policías reales.¡O no te pago!
Het is nu een moordzaak, dus… Het is tijd voor de echte agenten.
Sí, bueno, esto ahora es un caso de homicidio, así que… Hora de que los verdaderos polis entren en acción.
Zulke mensen hebben we nodig. Echte agenten, eerlijke burgers, echte helden.
Esta ciudad necesita más personas así, policías verdaderos, ciudadanos verdaderos, héroes verdaderos..
Voor echte agenten, als ik, zijn de identiteiten van tipgevers heilig.
Para un policía en serio, como yo, la identidad de los informantes es sagrada.
Zelfs echte agenten die undercover gaan, halen de zaken soms door elkaar.
Incluso a los polis de verdad, cuando van de encubierto, se les cruzan los cables.
Ik wil geen deel uitmaken… van een team waarin een stel lafaards echte agenten belemmeren in hun werk.
No quiero formar parte de una fuerza que le paga a cobardes como ustedes por entrometerse en el trabajo de policías de verdad.
Uitslagen: 61, Tijd: 0.0635

Echte agenten in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans