HET VERSTRIJKEN VAN DE TERMIJN - vertaling in Spaans

expire el plazo
verstrijken van de termijn
el vencimiento del plazo
het verstrijken van de termijn
finalice el plazo
de termijn verstrijkt
het einde van de termijn
vencido el plazo
expirar el plazo
verstrijken van de termijn
el vencimiento de el plazo
het verstrijken van de termijn
la fecha de vencimiento del plazo
de transcurrir el plazo

Voorbeelden van het gebruik van Het verstrijken van de termijn in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het blijft daarna van kracht, telkens voor de tijd van vijf jaren, voor die Verdragsluitende Partijen. welke het niet ten minste zes maanden voor het verstrijken van de lopende termijn hebben opgezegd.
Permanecerá después en vigor por un período de cinco años, y así sucesivamente, respecto de las Partes Contratantes quo no la hayan denunciado por lo menos seis meses antes de la expiración del plazo.
Uit het voorgaande volgt dat de formele indiening van de aanvraag van de vergunning voor het in het hoofdgeding aan de orde zijnde stortplaatsproject heeft plaatsgevonden vóór het verstrijken van de termijn tot omzetting van richtlijn 85/337.
De las consideraciones anteriores resulta que la presentación formal de la solicitud de autorización del proyecto de vertedero de que se trata en el litigio principal es anterior a la fecha de vencimiento del plazo de transposición de la Directiva 85/337.
Vóór het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes het bewijs wordt geleverd
Antes de transcurrir el plazo previsto para la presentación de las ofertas, se ha aportado
Voorts heeft zij betoogd dat de persoon die binnen de onderneming bevoegd was voor ondertekening van de verklaring op erewoord, een van de bewijselementen inzake het gebruik van de oudere merken, op het ogenblik van het verstrijken van de termijn op reis was.
Además, alegó que la persona competente en el seno de la sociedad para firmar la declaración jurada que constituía una de las pruebas del uso de las marcas anteriores se encontraba de viaje en el momento de expirar el plazo.
soms zelfs maanden na het verstrijken van de termijn voor het indienen ervan werd ingediend.
cuenta información que se presentó días, semanas y meses después de finalizado el plazo previsto para ello.
Bij het verstrijken van de termijn van zes(6) maanden vanaf de dag van de uitputting van de totaliteit van de eenheden door de Klant, behoudens voorafgaandelijke hernieuwing;
Al expirar el plazo de seis(6) meses desde el agotamiento de todas las unidades por parte del Cliente si no se ha renovado previamente;
Bij wijze van uitzondering mogen amendementen met instemming van de Voorzitter na het verstrijken van de termijn voor de indiening van amendementen worden ingediend
Con el asentimiento del presidente, se podrán presentar excepcionalmente enmiendas una vez expirado el plazo correspondiente caso de tratarse de enmiendas de transacción,
De Commissie evalueert de tenuitvoerlegging van deze richtlijn ð binnen 18 maanden na het verstrijken van de termijn voor de omzetting van deze richtlijn ï uiterlijk op 22 juli 2006.
La Comisión examinará el estado de la aplicación de la presente Directiva ð en el término máximo de 18 meses tras la expiración del plazo para su transposición ï a más tardar el 22 de julio de 2006.
Het bewijs wordt geleverd dat de inschrijver vóór het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes voor de betrokken bijzondere inschrijving de in artikel 5,
Se presenta la prueba de que el licitador ha constituido antes de finalizar el plazo de presentación de ofertas para la licitación específica de que se trate,
Het verstrijken van de termijn overeenkomstig lid 7, onder b,
La expiración del plazo con arreglo al apartado 7,
In casu heeft Konsultant Komputer de aanbestedende dienst na het verstrijken van de termijn voor de indiening van de inschrijvingen voor de betrokken overheidsopdracht documenten overgelegd die niet waren vermeld in haar oorspronkelijke inschrijving.
En el presente asunto, Konsultant Komputer presentó al poder adjudicador, con posterioridad a la expiración del plazo concedido para la presentación de candidaturas para el contrato público de que se trata, documentos que no figuraban en su oferta inicial.
Het bewijs wordt geleverd, dat de inschrijver vóór het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes de in artikel 17,
Se aporte la prueba de que, antes del vencimiento del plazo para la presentación de las ofertas,
Het bewijs wordt geleverd dat de inschrijver vóór het verstrijken van de termijn voor offerte-indiening voor de betrokken inschrijving de in artikel 12 bedoelde inschrijvingszekerheid heeft gesteld.
Se presenta la prueba de que, antes de finalizar el plazo de presentación de ofertas, el licitador ha constituido la garantía de licitación a que se refiere el artículo 12 para la licitación en cuestión.
Ingediende offertes moeten uiterlijk anderhalf uur na het verstrijken van de wekelijkse termijn voor het indienen van de offertes, die in het bericht van inschrijving is vermeld, via de lidstaten bij de Commissie ontvangen zijn.
Las ofertas presentadas deberán llegar a la Comisión, por conducto de los Estados miembros, a más tardar, una hora y media después de la expiración del plazo para la presen tación semanal de ofertas, tal como se prevé en el anuncio de licitación.
Ingediende offertes moeten uiterlijk anderhalf uur na het verstrijken van de wekelijkse termijn voor het indienen van de offertes,
Las ofertas presentadas deberán llegar a la Comisión, por conducto de los Estados miembros, a más tardar, una hora y media después de la expiración del plazo para la presentación semanal de ofertas,
De aan het hoofdgeding ten grondslag liggende feiten hebben plaatsgevonden na het verstrijken van de termijn waarover de Bondsrepubliek Duitsland beschikte om deze richtlijn om te zetten, namelijk na 2 december 2006.
Observo que los hechos de los que trae causa el litigio principal ocurrieron tras la expiración del plazo de que dispuso la República Federal de Alemania para adaptar su ordenamiento jurídico interno a dicha Directiva, es decir, después del 2 de diciembre de 2006.
Het verstrijken van de termijn overeenkomstig lid 7,
La expiración del plazo fijado en el apartado 7,
De werkloze die na het verstrijken van de termijn van drie maanden in de bevoegde Lid-Staat is teruggekeerd,
El parado, regresando al Estado miembro competente después del vencimiento del plazo de tres meses,
De rechtvaardigingsgrond die na het verstrijken van de termijn werd aangevoerd( afwezigheid wegens vakantie), vormde evenmin een uitzonderlijke omstandigheid en was voorzienbaar voor het verstrijken van de termijn;
La justificación presentada tras la expiración del plazo(ausencia por motivo de vacaciones) no constituye, además, una circunstancia excepcional y era previsible antes de expirar éste.
Stilzwijgende weigeringen kunnen worden aangevochten in een maand na het verstrijken van de termijn voor de afgifte van de administratieve handeling(antwoord op verzoek om inlichtingen).
Las denegaciones tácitas pueden ser recurridas en un período de un mes tras la expiración del plazo para expedir el acto administrativo(la respuesta a la solicitud de información).
Uitslagen: 152, Tijd: 0.0992

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans