Voorbeelden van het gebruik van Tand om tand in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Dit is oog om oog, tand om tand.
Het is tijd voor tand om tand.
Oog om oog, tand om tand, als u wilt.
Je weet wel, oog om oog, tand om tand.
oog om oog, tand om tand.
aoog om oog en tand om tand;
Maar zoals de Bijbel zegt, oog om oog, tand om tand.
De filosofie van oog om oog en tand om tand is er een gevaarlijke.
De wet van Mozes zegt: “Oog om oog, en tand om tand.”.
Johnny zweert nog bij de ouderwetse oog om oog, tand om tand methode.
oog om oog, tand om tand," luidde zijn bevel.
Onder hen is wat in Spanje heet"oog voor een oog en tand om tand".
Oog om oog en tand om tand.
Tand om tand, dat is wat de door jou zo geliefde wet zegt.
Oog voor oog, tand om tand zal voor altijd in praktische balans zijn en de andere wang toekeren.
er een einde komt aan het beleid van oog om oog, tand om tand!
haar leus in dan ook"oog om oog, tand om tand".
Ze is gebaseerd op de bijbelse gedachte" oog om oog, tand om tand" en is de mensheid bij het begin van een nieuw millennium onwaardig.
Bij gebrek aan politieke perspectieven leidt het recept uit het Oude Testament" oog om oog, tand om tand", regelrecht tot verschrikking en chaos.