PROMOTUR informa que, a través de la web, se procederá a la recogida de datosde los usuarios mediante los siguientes tipos de formularios.
PROMOTUR informeert dat zij via de website gegevens van de gebruikers verzamelt middels de volgende soorten formulieren.
Alcance Esta Política de Privacidad se aplica a la recogida de datos personales en nuestro sitio web y el posterior procesamiento de esos datos por nuestra parte.
Toepassingsgebied Dit privacybeleid is van toepassing op het verzamelen van persoonlijke gegevensop onze website en de verdere verwerking van deze gegevens door ons.
Es posible oponerse en todo momento a la recogida de datos por Hotjar con clic en este enlace y confirmación de la función opt-out.
Het verzamelen van gegevens door Hotjar kan op ieder moment met werking voor de toekomst worden herroepen door op deze link te klikken en de opt-out functie in te schakelen.
¿Hasta qué punto hace uso la Comisión de la detección vía satélite en cuanto a la recogida de datos estadísticos agrícolas y la supervisión de cultivos?
In hoeverre maakt de Commissie gebruik van teledetectie via satelliet bij het verzamelen van gegevens over de stand van landbouwgewassen?
obtendremos su consentimiento previo a la recogida de datos y le informaremos de las fuentes de donde hemos obtenido los datos personales.
zullen we uw voorafgaande toestemming vragen voor de gegevensverzameling en we zullen u informeren over de bronnen waaruit we persoonsgegevens over u verzamelen.
Oposición a la recogida de datos Puede impedir la recogida de datos a través de Google Analytics haciendo clic en el enlace que le ofrecemos a continuación.
Bezwaar tegen dataverzameling U kunt voorkomen dat uw gegevens door Google Analytics wordt verzameld door op de volgende link te klikken(er mist een link?).
La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 31 en lo referente a la recogida de datos, su interoperabilidad y su comparabilidad.
De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 31 gedelegeerde handelingen vast te stellen betreffende gegevensverzameling, interoperabiliteit van gegevens en vergelijkbaarheid van gegevens..
Es necesario dedicar un mayor esfuerzo a la recogida de datos y a la evaluación de las políticas para valorar el efecto medioambiental de la PAC en su conjunto.
Er zijn meer inspanningen nodig op het gebied van gegevensverzameling en beleidsevaluatie om het milieueffect van het GLB volledig te kunnen beoordelen.
el conocimiento médico irrefutable que cumple las normas relativas a la recogida de datos médicos.
algemeen aanvaarde medische inzichten die voldoen aan de normen voor het verzamelen van medische gegevens.
Creo que es muy positivo que haya habido movimiento en Eurostat con respecto a la recogida de datos, aunque sea en circunstancias difíciles en relación a Grecia.
Ik vind het heel goed dat er bij Eurostat beweging is gekomen in het verzamelen van gegevens, ook al gebeurde dat onder moeilijke omstandigheden wegens Griekenland.
Se anima a la recogida de datos fiables para supervisar los efectos de las políticas aplicadas
Verzameling van betrouwbare gegevens wordt aanbevolen om de effecten van het beleid te controleren
estudió las opciones políticas siguientes relativas a la recogida de datos sobre la venta y el uso de plaguicidas.
november 2004 is afgerond, zijn de volgende beleidsopties betreffende de verzameling van gegevens over pesticidenverkoop en -gebruik onderzocht.
El enfoque sin restricciones a la recogida de datos en este protocolo experimental hace que los datosde EEG susceptibles de parpadeos de los ojos,
De ongedwongen benadering vanhet verzamelen van gegevens in deze experimentele protocol maakt de EEG data gevoelig voor de ogen knippert,
las autoridades finlandesas también elaborarán un plan de acción nacional relativo a la recogida de datos sobre discriminación.
zullen de Finse autoriteiten ook een nationaal actieplan ontwerpen voor de verzameling van gegevensrond discriminatie.
El pasado mes de febrero la Comisión publicó una guía europea relativa a la recogida de datos en materia de igualdad, con el objetivo de ayudar a los Estados miembros a mejorar sus prácticas en este sentido.
In februari 2007 heeft de Europese Commissie een Europese handleiding uitgebracht betreffende gegevens op het gebied van gelijkheid, met de bedoeling om de lidstaten te helpen bij de verbetering van het verzamelenvan de gegevens..
A su vez, no pueden valorarse correctamente sin la armonización de los metadatos estadísticos(normas relativas a la recogida de datos) entre los Estados miembros,
Een correcte inschatting is evenwel niet mogelijk zonder harmonisering van de statistische metadata( regels voor de gegevensverzameling) binnen de lidstaten,
Al fin y al cabo, las empresas comerciales que simplemente llevan a cabo sus actividades comerciales han de asumir una carga cada vez mayor debido a la recogida de datos para la policía y para fines judiciales.
Want bedrijven, commerciële bedrijven die gewoon hun commerciële activiteiten uitvoeren, worden steeds vaker belast met de inzameling van gegevens voor politie- en justitiedoeleinden.
A fin de conocer los determinantes de los precios, se han añadido a la recogida de datos una serie de variables(subcomponentes) que permitirán un análisis más detallado de los datos que se recojan sobre la base de una metodología armonizada.
Omde prijsbepalende factoren te kunnen identificeren, is een aantal variabelen(deelcomponenten) aan de te verzamelen gegevens toegevoegd, zodat gedetailleerdere analyses kunnen worden toegepast op gegevens die op basis van geharmoniseerde methoden zijn verzameld..
puede prohibir la recopilación de sus datos por parte de Google Analytics siguiendo lo descrito en la sección"Oposición a la recogida de datos".
meldingsinstellingen in uw Google-profiel deactiveren of het verzamelen van uw gegevens door Google Analytics, zoals onder punt “Bezwaar tegen het verzamelen van gegevens” uiteengezet, algemeen verbieden.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文