A OBLIGAR - vertaling in Nederlands

te dwingen
para forzar
para obligar
a
para imponer
a la fuerza
para coaccionar
te verplichten
para obligar
para exigir
comprometer
imponer
obligación
obligatorio
para requerir
de que sea obligatorio

Voorbeelden van het gebruik van A obligar in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Según el Gobierno demandado, la Directiva se limita a obligar a los Estados miembros a adoptar todas las medidas razonablemente posibles para ajustarse a los valores límite fijados conforme al artículo 3 de la Directiva.
Volgens de regering van het Verenigd Koninkrijk beperkt de richtlijn zich ertoe de Lid-Staten te verplichten om alle redelijkerwijs mogelijke maatregelen te nemen om zich aan te passen aan de op grond van artikel 3 van de richtlijn vastgestelde grenswaarden.
Hasta el Ajustador del Pensamiento residente se niega a obligar al hombre a que piense un solo pensamiento
Zelfs de inwonende Gedachtenrichter weigert de mens te dwingen tot ook maar één enkele gedachte of tot ook maar
¿El Comisario está dispuesto a obligar a todos los sistemas informatizados de reserva que operan en Europa a realizar el dehosting,
Is de commissaris bereid alle geautomatiseerde boekingssystemen die in Europa opereren te verplichten tot dehosting, dat wil zeggen dat het interne reserveringssysteem
Pero en el momento en que el hombre rechaza los problemas y trata de escaparles o de negarlos(los psicólogos llaman a esto"reprimir"), ahí el destino comienza a obligar al hombre a enfrentar el proceso de aprendizaje no percibido.
Maar op het moment waarop de mens de problemen wegduwt en probeert ze te ontlopen of ze te negeren(de psychologen noemen dit “verdringen”), begint het lot de mens in het niet-waargenomen leerproces te dwingen.
es que la Comisión presente una propuesta, en el marco de la directiva apropiada, con vistas a obligar a las empresas a producir informes sociales
de Commissie in het kader van een daartoe geëigende richtlijn een voorstel voorlegt om bedrijven te verplichten sociale en milieuverslagen te maken,
Más de 300 científicos han respaldado una campaña de desobediencia civil destinada a obligar a los gobiernos a tomar rapidamente medidas para hacer frente al cambio climático, advirtiendo que el fracaso podría infligir un“sufrimiento humano incalculable”.
Bijna 400-wetenschappers onderschreven een campagne voor burgerlijke ongehoorzaamheid die regeringen dwong om snel actie te ondernemen om klimaatverandering te bestrijden en waarschuwde dat falen"onnoemelijk menselijk lijden" kan veroorzaken.
Sin embargo, no se limita a obligar a las grasas, Proactol XS también tiene beneficios para reducir el apetito
Dit betekent echter niet alleen vetten te binden, Proactol XS heeft ook voordelen aan het hunkeren naar verlaagt
Se trata de una situación insostenible a largo plazo y que va a obligar a la Unión Europea a pensar en el futuro en sistemas de ayudas fundamentados en otros factores
Dit is op termijn een onhoudbare situatie, die de Europese Unie ertoe zal brengen na te denken over steunmaatregelen die gebaseerd zijn op andere factoren
Una de las enmiendas aprobadas fue presentada por el ponente con miras a obligar a la Comisión Europea a supervisar esas consecuencias y proponer al Parlamento medidas de gestión fundamentales.
Een van de goedgekeurde amendementen werd ingediend door de rapporteur. Het verplicht de Europese Commissie om de sociaaleconomische gevolgen op de voet te volgen en om het Parlement essentiële beheersmaatregelen voor te stellen.
Los archivos PDF que están siendo distribuidos a obligar a los usuarios a creer
De PDF-bestanden die worden verspreid dwingen de gebruikers laten geloven
El artículo 3 del reglamento n° 17/62 otorga a la Comisión el derecho de comprobar una infracción a los artículos 85 y 86 y a obligar, mediante decisión, a las empresas a que pongan fin a la infracción comprobada.
Artikel 3 VO 17/62 geeft de Commissie het recht een inbreuk op artikel 85 en 86 vast te stellen en de ondernemingen bij beschikking te verplichten aan de vastgestelde inbreuk een einde te maken.
puesto que Yo puedo aconsejarles y ayudarles, sin embargo no los voy a obligar.
Ik kan u wel raad geven en helpen, maar dwingen zal Ik u niet.
Esto ayudaría a obligar a Washington a entregar el poder real, en última instancia a los iraquíes,
Dat zou helpen Washington te dwingen werkelijke macht over te dragen uiteindelijk aan de Irakezen
a través de ti y">obtiene el derecho a obligar a todo el mundo tiene su propio otra vez.".
krijgt de rechter te dwingen iedereen krijgt zijn eigen weer.
todos los Estados miembros están dispuestos a obligar a sus diferentes centros de inspección técnica a equiparse con semejante material de inspección, muy caro debido a las altas prestaciones que ofrece.
alle lid-staten bereid zijn hun diverse controlediensten te verplichten om dergelijke, zeer kostbare, maar uitstekend werkende controleapparatuur aan te schaffen.
ninguna disposición del Reglamento nº 17 la facultaba a obligar a las empresas a soportar los costes en que ella misma incurría en relación con la vigilancia de la ejecución de las medidas correctivas.
geen enkele bepaling van verordening nr. 17 de Commissie de bevoegdheid verleende om ondernemingen te verplichten de kosten te dragen die zij zelf maakt bij het toezicht op de uitvoering van corrigerende maatregelen.
con la abstención de Estados Unidos, conducirá a más resoluciones de la ONU destinadas a obligar a esa nación delincuente a aceptar una solución de dos estados para la cuestión palestina, coinciden muchas fuentes.
zal leiden naar meer VN resoluties die er op gericht zijn om die schurkenstaat te dwingen in te stemmen met een twee staten oplossing voor het Palestijnse probleem, zijn vele bronnen het over eens.
El principio de viabilidad técnica y económica, recogido en el artículo 4, apartado 2, último párrafo, de la Directiva 2008/98, es contrario, además, a obligar al productor a un análisis absolutamente exhaustivo de la composición de un residuo y de todos los indicios de peligrosidad de las sustancias que lo integran.
Het beginsel van technische uitvoerbaarheid en economische haalbaarheid, zoals vervat in artikel 4, lid 2, laatste alinea, van richtlijn2008/98, strookt daarenboven niet met het opleggen aan de producent van een absoluut uitputtende analyse van de samenstelling van een afvalstof en van alle gevaarlijke eigenschappen van de stoffen die erin aanwezig zijn.
llegando este«a obligarle a que metiese a varios de ellos a trabajar en la empresa».
telefonisch met Clavijo over hem spraken, en dat dit hem dwong, “om een aantal van hen aan het werk te zetten in het bedrijf.".
con apelaciones a la legislación europea y a obligar a que los Estados miembros discriminen a los verdaderos ciudadanos europeos a favor de los no europeos,
oproepen tot Europese regelgeving en tot het verplichten van de lidstaten om eigenlijk Europese burgers te discrimineren ten voordele van vreemdelingen,
Uitslagen: 54, Tijd: 0.0488

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands