ABRAHAM E ISAAC - vertaling in Nederlands

abraham en isaak
abraham e isaac
abraham en isaac
abraham e isaac
abraham en izaäk
abraham e isaac
abraham en isaäk
a abraham y a isaac
abraham en izak
abraham en izaak

Voorbeelden van het gebruik van Abraham e isaac in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
por mi nombre y por los nombres de mis padres Abraham e Isaac, y Multiplíquense abundantemente en medio de la tierra.
de naam van mijn voorvaderen Abraham en Isaak, voortleven, mogen zij talrijk worden in het land!'.
¿Dios rescató a Abraham e Isaac, pero no pudo hacerlo por su único hijo,
Hielp God Abraham en Isaak uit de moeilijkheden, maar kon Hij niet hetzelfde doen voor zijn enige zoon,
A Abraham e Isaac no se les dice nada semejante,
Maar bij Abraham en Isaak is dat niet het geval
el nombre de mis padres Abraham e Isaac sigan viviendo en ellos, y para que se multipliquen sobre la tierra».
de naam van mijn voorvaderen Abraham en Isaak, voortleven, mogen zij talrijk worden in het land!'.
Y sea perpetuado en ellos mi nombre, y el nombre de mis padres Abraham e Isaac, y multipliqúense en gran manera en medio de la tierra.
Zodat in hen mijn naam en die van mijn vaderen Abraham en Isaak voortleven en zij in menigte mogen toenemen in het land.".
Y se supone que debo disfrutar de esto, Se supone que debo divertirme sabiendo… Usted está allí pensando Abraham e Isaac y el Rebe mientras-?
Moet ik me zien te vermaken terwijl jij aan Abraham en Isaak denkt… en de rebbe?
Padres Abraham e Isaac, y multipliquense en gran manera en medio de la tierra.”.
Vaderen Abraham en Isak voortleven en zij in menigte mogen toenemen in het land.
antes la completó en tus dos antepasados Abraham e Isaac.
Hij het daarvoor heeft vervolmaakt aan jouw vaderen, Ibrâhîm en Ishaq.
El Dios delante de quien anduvieron mis padres Abraham e Isaac, El Dios que ha sido mi pastor toda mi vida hasta este día.
voor wiens aangezicht mijn vaderen Abraham en Isaak gewandeld hebben; God, die mij als herder geleid heeft, mijn leven lang tot op deze dag;
Sea perpetuado en ellos mi nombre y el nombre de mis padres Abraham e Isaac, y multiplíquense y crezcan en medio de la tierra.»”.
En moge mijn naam over hen uitgeroepen worden en de naam van mijn vaderen, Abraham en Isaäk; en mogen zij toenemen tot een menigte in het midden der aarde.
el nombre de mis padres Abraham e Isaac, y multiplíquense en gran manera en medio de la tierra.
de naam van mijn vaderen, Abraham en Isaäk; en mogen zij toenemen tot een menigte in het midden der aarde.
antes la completó en tus dos antepasados Abraham e Isaac.
Hij die voordien aan twee uwer voorvaderen, Abraham en Izaak had voltooid.
antes la completó en tus dos antepasados Abraham e Isaac.
Hij dat vroeger gedaan heeft aan jouw voorvaderen Ibrahiem en Ishaak.
recogen los principales hitos de la historia de la salvación personalizados en las figuras de Adán, Noé, Abraham e Isaac, Abel o Juan El Bautista,
verbeelden de belangrijkste mijlpalen uit de geschiedenis van de gepersonifieerde verlossing in de figuren van Adam, Noach, Abraham en Isaac, Abel of Johannes de Doper,
Un relato conmovedor de obediencia es el de Abraham e Isaac.
Een aangrijpend verhaal over gehoorzaamheid is dat van Abraham en Isaak.
JACOB, fue el tercero de los padres de Israel, junto a Abraham e Isaac.
God is een God van drie generaties: de God van Abraham, van Isaac en van Jakob.
No dice explícitamente,“El Dios de Jacob”, con respecto a él, como con Abraham e Isaac.
Hoort hij God daar niet spreken dat hij de God IS van Abraham, Isaak en Jacob.
La fiesta del sacrificio data en la epoca de la historia bíblica de Abraham e Isaac.
Het offerfeest refereert aan het Bijbelse verhaal van Ibrahim(Abraham) en Ismael.
La tierra que di a Abraham e Isaac os daré, y daré la tierra a vuestra descendencia después de vosotros".
En dit land, dat Ik Abraham en Isaäk gegeven heb, zal Ik u geven; en uw nageslacht zal Ik dit land geven”.
Cuando le dice a su criado que nosotros(22:05, es decir, tanto a Abraham e Isaac), volveremos después de adorar en el monte Moriah,¿Estaba Abraham especulando que Dios resucitaría a su hijo?
Wanneer hij zijn dienstknecht vertelt dat‘we'(22:5- t. t. z.: Abraham en Isaak) zullen terugkeren nadat ze hebben aangebeden op de berg Moriah, speculeert Abraham er op dat moment op dat God zijn zoon terug zal opwekken uit het graf?
Uitslagen: 1148, Tijd: 0.0741

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands