AFIANZAR - vertaling in Nederlands

versterken
reforzar
fortalecer
fortalecimiento
mejorar
refuerzo
amplificar
aumentar
potenciar
consolidar
intensificar
verankeren
anclar
el anclaje
consagrar
incorporar
integrar
afianzar
arraigar
fondear
versterkt
reforzar
fortalecer
fortalecimiento
mejorar
refuerzo
amplificar
aumentar
potenciar
consolidar
intensificar

Voorbeelden van het gebruik van Afianzar in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El diálogo ayudaría también a afianzar la democracia, los derechos humanos,
De dialoog zal ook bijdragen tot een verankering van de democratie, de mensenrechten,
Dicho proceso va encaminado a afianzar y renovar la sociedad transatlántica,
Dit proces is gericht op de versterking en vernieuwing van het transatlantisch partnerschap,
Pero, al hacer ese mercado, al afianzar sus cimientos, no debemos olvidar a los niños.
Maar bij het totstandbrengen van die markt, bij het veiligstellen van de fundamenten, mogen we de kinderen niet uit het oog verliezen.
Afianzar la confianza en los procesos electorales democráticos
Opbouw van vertrouwen in de democratische verkiezingsprocessen door ze betrouwbaarder
La más importante ha sido que, gracias a este acuerdo, se ha logrado afianzar el armisticio y proporcionar a las partes la oportunidad de convivir de nuevo.
Het belangrijkste is wel dat het met de Daytonakkoorden pas gelukt is de wapenstilstand te bestendigen en de betrokken partijen de gelegenheid te geven weer met elkaar te leven.
Afianzar la confianza en los procesos electorales democráticos
Opbouw van vertrouwen in de democratische verkiezingsprocessen door ze betrouwbaarder
Puedo asegurarles que existe una gran voluntad política de afianzar estas relaciones, al menos por parte de la Presidencia.
Ik kan u verzekeren dat er, tenminste aan de kant van het voorzitterschap, een sterke politieke wil bestaat om deze relaties te versterken.
algo más que un intento de afianzar a los republicanos en el cargo".
een poging om Republikeinen in het ambt te krijgen.".
es lo correcto y porque ayuda a afianzar nuestras relaciones.
het onze onderlinge betrekkingen verstevigt.
los niños aprenden conocimientos, la casa puede ser el lugar ideal para repasar y afianzar todos los conocimientos aprendidos.
waar kinderen kennis leren, is het huis misschien de plek ideaal om alle opgedane kennis te beoordelen en te consolideren.
Este Acuerdo permite afianzar las prioridades políticas de la Unión ampliada en un marco financiero estable para los próximos siete años.
Dit akkoord maakt het mogelijk de politieke prioriteiten van de uitgebreide Unie te verankeren in een stabiel financieel kader voor de komende zeven jaar.
es consciente de los intentos de otros estados musulmanes por afianzarse en Jerusalén.
is zich bewust van pogingen van andere moslimstaten om voet aan de grond te krijgen in Jeruzalem.
Luego de evaluar a Shutterstock proyecto por proyecto, Grant se dio cuenta de que debía afianzar la relación para que el equipo de Simon & Schuster pudiera trabajar mejor.
Nadat Shutterstock op projectbasis was getest, besefte Grant dat ze het haar team bij Simon& Schuster was verschuldigd om de relatie te versterken.
valores que pueden afianzar una sociedad digna del hombre.
waarden die een maatschappij kunnen ondersteunen die de menselijke persoon waardig is.
Porque a veces abrazarnos a nuestras inquietudes y malestares es el único medio de afianzar los cimientos del progreso.
Omdat soms het omarmen van onze zorgen en ongemakken is de enige manier om de basis van vooruitgang te versterken.
Elestablecimiento de un marco comunitario para el uso de instrumentos de mercado podríacontribuir a evitar estas distorsiones y a afianzar el mercado interior.
De vaststelling van een kader voor het gebruik van op de marktwerking gebaseerde instrumenten opcommunautair niveau zou ertoe kunnen bijdragen dergelijke distorsies te voorkomen en de internemarkt te ondersteunen.
Y que la ayuda presupuestaria general o sectorial permite afianzar las políticas de desarrollo y garantizar una capacidad de absorción máxima;
Herinnert eraan dat door middel van algemene of sectorale begrotingssteun ontwikkelingsbeleid kan worden ondersteund en een maximale absorptiecapaciteit kan worden gegarandeerd;
También hablaremos sobre cómo el marketing por correo electrónico te ayuda a afianzar las relaciones con los clientes.
We bespreken ook hoe e-mailmarketing u kan helpen om relaties met klanten op te bouwen.
Colaborar con Quinfox”, dice,“brinda a Claranet la oportunidad de afianzar su posición en el mercado holandés”.
De samenwerking met Quinfox geeft Claranet de mogelijkheid om haar positie in de Nederlandse markt te versterken.
valores que pueden afianzar una sociedad digna del hombre.
waarden die een maatschappij kunnen ondersteunen die de menselijke persoon waardig is.
Uitslagen: 133, Tijd: 0.3951

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands