ATESTIGUAN - vertaling in Nederlands

getuigen
testigos
testificar
dan testimonio
atestiguan
testimonio
dan fe
declarar
testimonian
bevestigen
confirmar
afirmar
fijar
confirmación
fijación
verificar
adjuntar
sujetar
validar
atestiguar
blijkt
resultar
demostrar
revelar
parecer
indicar
ser
reflejar
se encuentran
evidente
getuigt
wordt getuigd

Voorbeelden van het gebruik van Atestiguan in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de la tecnología de la capacidad atestiguan a la determinación de TSMC para proporcionar el soporte firme para nuestros clientes.
technologie ontwikkelingsprojecten allen getuigen van aan de bepaling van TSMC om vaste steun voor onze klanten te verlenen.
La eficacia de la medicación es confirmada por los testimonios que atestiguan la mejora de la condición de los pacientes en poco tiempo.
De effectiviteit van de medicatie wordt bevestigd door de getuigenissen die getuigen van een verbetering van de toestand van de patiënt in korte tijd.
Baylor busca cartas de recomendación de colegas y directivos que atestiguan el carácter y el compromiso del candidato.
Baylor beoogt brieven van aanbeveling van collega's en managers die getuigt van de kandidaat karakter en inzet.
Existen numerosos estudios que atestiguan la posibilidad de poder ahorrar energía
Er zijn talloze studies die getuigen van de mogelijkheid om te kunnen energie besparen
la descripción de la variedad de los cuales atestiguan la sencillez y el excelente sabor.
de beschrijving van de variëteit die getuigt van pretentie en uitstekende smaak.
Como Josué, atestiguan que‘todo lo que Jehová ha hablado se ha realizado.
Net als Jozua verklaren zij dat'alles wat Jehovah heeft gesproken, is uitgekomen.
recorra los edificios y plazas que atestiguan el tiempo de Moscú bajo el dominio soviético durante el siglo XX.
slenter je door de gebouwen en pleinen die getuigen van de tijd van Moskou onder Sovjetoverheersing gedurende de 20e eeuw.
Trepar árboles es una rareza en los machos, un hecho que atestiguan los residentes del valle del Rift en Kenia".
Boomklimmen is zeldzaam bij mannetjes- een feit dat wordt bevestigd door de inwoners van de Rift Valley in Kenia.”.
leyendas aún más populares, que atestiguan que muchas de las vasijas sagradas fueron llevadas a Roma.
nog populairdere legendes, die getuigen van vele heilige vaten die naar Rome zijn meegenomen.
Aquellos de ustedes, que buscan Mi Voz y que atestiguan las palabras de muchos auto-proclamados profetas, deben escucharme ahora.
Tot diegenen onder jullie die op zoek zijn naar Mijn stem en die getuige waren van de woorden van veel zelfverklaarde profeten: jullie moeten nu naar Mij luisteren.
Poggio se encontraron los restos de dos antiguas villas romanas que atestiguan el paso de la época etrusca de la época romana.
Poggio werden gevonden de overblijfselen van twee oude Romeinse villa's die getuigen van de passage uit de Etruskische periode tot de Romeinse periode.
Conforme ahora atestiguan la Crucifixión de Mi Iglesia en la Tierra, os llamaré a proclamar la Verdad de Dios.
Terwijl jullie nu de kruisiging van Mijn Kerk op aarde aanschouwen, zal Ik jullie oproepen om de waarheid van God te verkondigen.
con hallazgos arqueológicos que atestiguan los asentamientos del año 300 aC. Año 1490….
oudste steden van Spanje, met archeologische vondsten die getuigen van nederzettingen uit het jaar 300 BC Jaar 1490….
El espartano Lisandro, y muchos otros, atestiguan que la intriga se había esparcido como una lepra por toda la Grecia.
De Spartaan Lysander en anderen tonen dat de intrige algemeen Grieks was geworden.
Los atletas que usaron propionato de testosterona, atestiguan las consecuencias positivas de su uso correcto,
Atleten die testosteron propionaat gebruikt, bewijzen de positieve gevolgen van het correcte gebruik ervan,
Mira cómo los diversos pueblos y razas de la tierra atestiguan su unidad y reconocen su unicidad.
Hoe de verschillende volkeren en geslachten der aarde getuigenis afleggen van Zijn eenheid en Zijn eenzijn erkennen.
Así lo atestiguan los restos encontrados a través de las excavaciones arqueológicas que han dado unas fechas de uso del poblado de hace más de 1.300 años de antigüedad.
Dit wordt aangetoond door de overblijfselen gevonden door middel van archeologische opgravingen die het oude dorp meer dan 1300 jaar hebben verstrekt.
Los coeficientes relativos de la producción y del consumo atestiguan que esta fase preparatoria está lejos de estar finalizada.
De vergelijkende coëfficiënten van productie en consumptie tonen aan dat deze voorbereidende fase nog niet is afgerond.
Atestiguan que hay comisionados en el norte, y ya deberían estar
Zij getuigen dat er wel degelijk gevolmachtigden… naar het noorden zijn gekomen
El presente éxito de los modelos compactos y de tamaño mediano atestiguan que no fue una vana ambición.
Getuige het huidige succes van de compacte en middelgrote modellen is dat geen loze belofte geweest.
Uitslagen: 327, Tijd: 0.0842

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands