CASTIGO QUE - vertaling in Nederlands

straf die
castigo que
pena que
sanción que
condena que
sentencia que
kastijding die
castigo que
tuchtiging die
castigo que
bestraffing die
castigo , que
boete die
multa que
penalización que
penitencia que
castigo que
pena que

Voorbeelden van het gebruik van Castigo que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El indulto indudablemente libró al acusado de cualquier castigo que de otro modo podría haber sido impuesto.
De gratie heeft de beklaagde ongetwijfeld gespaard van verdere bestraffing, die anders misschien wel was opgelegd.
Y el castigo que la ley le dio a Jesús tomó sobre sí mismo
En de straf die de wet gaf Jezus nam zichzelf toen hij stierf aan het kruis,
Esta es la dialéctica del crimen y el castigo que nos trajo a esta situación desastrosa.
Het is de dialectiek van schuld en boete die ons in deze miserie heeft gebracht.
Se trata de un importante y duro castigo que se impone sólo en los casos más graves de mal comportamiento infantil.
Het is een belangrijke en harde straf die alleen in de meest ernstige gevallen van kind wangedrag is opgelegd.
El castigo que nos inflige un individuo, en cambio, es algo que un adulto no soporta,
Straf die ons door een individu wordt opgelegd is daarentegen iets wat geen volwassene verdraagt
Sin embargo, el culpable se ríe de las mentiras de un pueblo se merece el castigo que puede disuadir a syar'i del delito.
Echter, de dader is lachen om de leugens van een volk verdient de straf die syar'i kunnen afschrikken van het strafbare feit.
Yurnero fue exiliado de la ancestral Isla de las Máscaras, un castigo que le salvó la vida.
was Yurnero verbannen naar het eeuwenoude Isle of Masks- een straf die zijn leven redde.
El castigo que muchos de ustedes le impusieron a esa persona, es suficiente.
Voor zo iemand is die straf, die door velen is opgelegd, genoeg geweest.
Sufrió el castigo que nos da la paz
De straf, die ons den vrede aanbrengt,
Llevó los pecados del mundo, y soportó el castigo que se desplomó como una montaña sobre su alma divina.
Hij droeg de zonden van de wereld en doorstond de straf, die zich als een berg op Zijn goddelijke ziel stortte.
entonces impone el castigo que puede expiar y educar.
bepaalt vervolgens de straf, die dient als boetedoening en als leerproces.
Llevó los pecados del mundo y sufrió el castigo que se acumuló como una montaña sobre su alma divina.
Hij droeg de zonden van de wereld en doorstond de straf, die zich als een berg op Zijn goddelijke ziel stortte.
duales de baja autoestima, sufrimiento y castigo que ustedes mismos codificaron en sus sistemas religiosos y sociales.
lijden en straffen die je in je religieuze en sociale systemen hebt gecodeerd loslaten.
Muchos delitos han sido creados y multiplicados por su correspondiente castigo que tenía la intención de suprimirlos.
Veel misdrijven zijn tevoorschijn geroepen en toegenomen door de straf, die ten doel had ze te onderdrukken.
Yeshúa(JesuCristo) tomó el castigo que nosotros merecemos, a fin de salvarnos de un horrible destino eterno,
Jezus nam de straf op Zich die wij verdienen om ons te redden van een vreselijk eeuwig lot,
Pero Jesucristo tomó el castigo que yo merecía, y a través de la fe en Él yo puedo ser perdonado.
Maar Jezus Christus nam de straf op zich die ik verdien zodat ik door geloof in Hem vergeven kon worden.
Cualquier castigo que busquéis palidece en comparación con lo que me enfrentaré de vuelta en Inglaterra,
De straf die u mij wilt geven valt in het niets bij wat me te wachten staat in Engeland.
Un temor tan fuerte al castigo… que le teme más que a la muerte repentina.
Zo'n levendige angst voor straf dat die hem banger maakt dan plotselinge dood.
Jesús tomó el castigo que nosotros merecemos, a fin de salvarnos de un horrible destino eterno,
Jezus nam de straf op Zich die wij verdienen om ons te redden van een vreselijk eeuwig lot,
Es totalmente gracias el fruto del juicio de Dios y Su castigo que puedo tener la comprensión y los cambios que tengo hoy.
Het is volkomen de vrucht van Gods oordeel en tuchtiging dat ik het begrip en de veranderingen kan hebben die ik vandaag heb.
Uitslagen: 194, Tijd: 0.0632

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands