COMO UN REFLEJO - vertaling in Nederlands

als een weerspiegeling
como un reflejo
refleje
como una reflexión
als een reflectie
como un reflejo
als een reflex
como un reflejo
als een afspiegeling
como un reflejo
als een weergave
como una representación
como un reflejo
como una pantalla
als een weerkaatsing
como un reflejo
als gevolg
debido
resultantes
derivados
causada
resulta
refleja
provocada

Voorbeelden van het gebruik van Como un reflejo in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ver el Cielo y el Hogar como un reflejo de la Tierra.
waar te nemen als een reflectie van de Aarde.
después de una apendicectomía, cuando el intestino se detiene como un reflejo después del procedimiento.
de darm na de procedure tot stilstand komt als een reflex.
un ambiente que se puedan sentirse como un reflejo de quiénes somos como compañía.
een omgeving te scheppen die zou aanvoelen als een afspiegeling van wie wij zijn als bedrijf.
Pero cuando un cliente se acercó a él y lo vio como un reflejo, un espejo que está diciendo algo agradable.
Maar als een klant kwam naar hem toe en zag hem als een reflectie, een spiegel heeft gezegd iets leuks.
Cuando ven esto,¿son capaces de verlo como un reflejo de una creencia similar en ustedes?
Als je je dit realiseert, ben je dan in staat om dit als een afspiegeling te zien van een zelfde soort geloof in jezelf?
a veces la acción sigue al pensamiento instantáneamente, como un reflejo.
doen volgt uit wat we denken, en soms volgt het direct, als een reflex.
Cuando ven esto,¿son capaces de verlo como un reflejo de una creencia similar en ustedes?
Wanneer jullie dit zien, zijn jullie dan in staat om dit als een reflectie te zien van een gelijksoortig geloof in jullie?
sería bueno crear el Holon de Balance en el momento y casi como un reflejo condicionado.
om op het moment zelf een Holon van Evenwicht te creëren, bijna als een reflex.
muy sabroso, así como un reflejo del ambiente multi-cultural del país.
erg lekker, maar ook als een afspiegeling van de multiculturele omgeving van het land.
Pienso en las redes sociales como un reflejo de la forma en que el cuerpo femenino es tratado en el mundo real.
Ik zie social media als afspiegeling van hoe het vrouwelijke lichaam in de echte wereld behandeld wordt.
No lo vio como un reflejo que tuviera algo que ver con él.
Hij zag het niet als een weerspiegelling waardoor het ook maar iets met hem te maken had.
La Cuaresma se originó como un reflejo de esto, ayunando 40 días como preparación para la Pascua.
Lent is ontstaan als een spiegeling van deze, vasten 40 dagen als voorbereiding op Pasen.
los Hators son enfáticos respecto a que nos convendría aprender a crear estos holones instantáneamente, como un reflejo.
we er goed aan doen om te leren hoe we deze Holons ogenblikkelijk kunnen creëren, als in een reflex.
O más comúnmente conocido como miotonía… una condición neuromuscular donde uno pierde el control de las propias funciones musculares, como un reflejo.
Beter gekend als myotonie, een neuro-spieraandoening waar je de controle verliest over je spierfuncties, zoals een reflex.
vemos la situación externa básicamente como un reflejo del karma.
bekijken we de externe situatie zoals de fundamentele bezinning van karma.
También trata de no dejar que las pantallas de televisión responden a la luz de fondo, como un reflejo en el televisor.
Ook wordt er geprobeerd de televisieschermen niet meer te laten reageren op de achtergrondverlichting, zoals een spiegeling in de tv.
hermosa que la veo como un reflejo de la belleza interna del universo.».
zo mooi dat ik die zie als een uitdrukking van de innerlijke schoonheid van het universum.
la nieve se comportaba como un reflejo de la luz del día.
omdat de sneeuw zich als een weerschijn van daglicht gedroeg.
A medida que los hombres envejecen, la prevalencia de LUTS aumenta como un reflejo del agrandamiento de la próstata.
Naarmate mannen ouder worden, de prevalentie van Luts neemt toe als een weerspiegeling van prostaatvergroting.
El misterio último del Amor se expresa en los Dos que se vuelven Uno, como un reflejo del Uno que se convirtió en Dos en el primer acto de la Creación o Auto-Devenir.
Het ultieme mysterie van de Liefde wordt uitgedrukt door de Twee die Eén worden, als een weerspiegeling van de Ene die Twee werd tijdens de eerste acte van de Schepping of Zelf-Verwezenlijking.
Uitslagen: 126, Tijd: 0.0875

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands