COMPARTEN EN - vertaling in Nederlands

delen op
compartir en
partes en
compartirlos en
piezas en
participación en
compartición en
se dividieron de
aandeel in
participación en
parte en
acción en
cuota en
proporción en
compartir en
porcentaje de
papel en
inversión en

Voorbeelden van het gebruik van Comparten en in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los artículos no son leídos por nadie, simplemente se comparten en las redes sociales.
in de meeste gevallen worden dergelijke artikelen door niemand gelezen, ze worden gewoon gedeeld op sociale netwerken.
Los usuarios de VPN se preocupan por su privacidad. Por lo tanto estamos especialmente agradecidos a nuestros clientes que comparten en público su opinión sobre NordVPN.
VPN-gebruikers vinden hun privacy belangrijk Daarom zijn we onze klanten die hun mening over NordVPN in het openbaar delen dankbaar.
Los significados de Flower tattoo son uno de los mejores debido a los vastos significados y símbolos que comparten en todo el mundo.
Flower tattoo betekenissen zijn een van de beste vanwege de enorme betekenissen en symbolen die ze delen over de hele wereld.
dejar que otras personas comparten en el desempeño.
laat andere mensen delen in de prestaties.
agrega que a nuestros amigos dentro de nuestras redes sociales les"gusta" y comparten en sus líneas de tiempo.
onze vrienden binnen onze sociale netwerken"leuk" vinden en delen op hun tijdlijnen.
Los Ministros de los Estados que participen en la zona del euro tendrán la facultad de reunirse entre ellos de modo informal para debatir cuestiones relativas a las responsabilidades específicas que comparten en materia de moneda única.
De ministers van de landen die aan de eurozone deelnemen, kunnen op informele wijze bijeenkomen ter bespreking van vraagstukken die verband houden met de specifieke verantwoordelijkheid die zij delen op het gebied van de eenheidsmunt.
padres y profesores comparten en los centros educativos.
ouders en leerkrachten delen op school.
del Reino Unido y Dynamic Medien comparten en esencia las consideraciones del Gobierno alemán,
de regering van het Verenigd Koninkrijk alsook Dynamic Medien delen in grote lijnen het standpunt van de Duitse regering
También comparten en sus historias, la experiencia de su chef corriendo una maratón durante el fin de semana,
Ook delen ze in hun stories de ervaringen van de kok die een marathon rent tijdens het weekend,
en la que los testigos de ciudadanos y">organizaciones de noticias establecidas comparten en la creación de contenidos.
gevestigde nieuwsorganisaties delen in het creëren van content.
Los proveedores y fabricantes de productos, publican de forma automática, información de sus referencias comerciales en los catálogos electrónicos de datos que comparten en tiempo real con sus partners comerciales.
De leveranciers en fabrikanten van producten publiceren automatisch informatie over hun commerciële producten in de elektronische datacatalogi die ze in real time delen met hun commerciële partners.
hay un peligro de que los invitados extranjeros comparten en otra habitación, la cocina
is er een risico dat de buitenlandse gasten te delen in een andere kamer,
Esta alianza se compromete a crear una nueva entidad juntos por tanto de equidad que contribuyen y luego comparten en los ingresos, gastos y control de la empresa.
Deze Alliantie stemt in met een nieuwe entiteit maakt samen door bij te dragen"equity" en ze vervolgens delen in de inkomsten, uitgaven en controle van de onderneming.
a todos sus habitantes, cuya humilde vida cotidiana comparten en un espíritu de fraternidad,
voor al zijn bewoners met wie gij het nederige dagelijkse leven deelde in een geest van broederlijkheid,
ser más cuidadosos de lo mucho que comparten en las redes sociales,
van hun kind en moeten nadenkend over hoeveel ze delen op sociale media te zijn,
ser más cuidadosos de lo mucho que comparten en las redes sociales,
van hun kind en moeten nadenkend over hoeveel ze delen op sociale media te zijn,
los planes vacacionales que amigos y conocidos comparten en redes sociales,
getuige is van de vakantieplannen die vrienden en kennissen delen op sociale netwerken,
Nuestro objetivo es ayudar a proteger la información que las personas comparten en Instagram y alentar a los investigadores de seguridad,
Ons doel is om de informatie die mensen delen op Instagram te helpen beschermen, en om beveiligingsonderzoekers aan te moedigen
No obstante, los ministros de Estados integrados en la zona del euro podrán reunirse entre ellos de manera informal para discutir las cuestiones vinculadas a las responsabilidades específicas que comparten en materia de moneda única(este tipo de formación más informal,
De ministers van de landen die aan de eurozone deelnemen, kunnen echter op informele wijze bijeenkomen ter bespreking van vraagstukken die verband houden met de specifieke verantwoordelijkheid die zij delen op het gebied van de eenheidsmunt(deze bijeenkomsten,"Eurogroep" genaamd, vinden meestal plaats
No obstante, los ministros de los países integrados en la zona del euro podrán reunirse entre ellos de manera informal para discutir las cuestiones vinculadas a las responsabilidades específicas que comparten en materia de moneda única(este tipo de formación más informal,
De ministers van de landen die aan de eurozone deelnemen, kunnen echter op informele wijze bijeenkomen ter bespreking van vraagstukken die verband houden met de specifieke verantwoordelijkheid die zij delen op het gebied van de eenheidsmunt(deze bijeenkomsten,„Eurogroep” genaamd, vinden meestal plaats
Uitslagen: 54, Tijd: 0.0669

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands