CONSTA EN - vertaling in Nederlands

vastgelegd in
capturar en
captura en
registrar en
plasmar en
staat in
de pie en
estan en
están en
se encuentran en
figuran en
se enumeran en
aparecen en
se paran en
están parados en
se interponen en
vermeld in
mencionar en
indicarán en
mención en
mencionarlo en
especificarán en
incluir en
bestaat op
existencia en
existir en
existentes en
vida en
subsistencia en
estén vigentes en
opgenomen in
incluir en
grabar en
incorporar en
inclusión en
grabación en
incluirlo en
integrar en
absorber en
poner en
opgetekend in
omvat op
incluyen
aangegeven in
indicar en

Voorbeelden van het gebruik van Consta en in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Consta en planta principal,
Het bestaat op de begane grond,
El sistema de prueba OccuBot consta en total de seis componentes que recrean movimientos
Het testsysteem OccuBot bestaat uit in totaal zes componenten die door krachtmomentsensoren en dummy's menselijke bewegingen
Consta en el caso de autos que la AGAC suministra productos,
Vaststaat in casu, dat de AGAC tegen betaling producten,
Esta propiedad en buen estado se encuentra en 2 plantas y consta en la planta principal de un gran vestíbulo de entrada, una gran….
Deze goed onderhouden woning is verdeeld over 2 verdiepingen en bestaat uit op de hoofdverdieping een grote hal, aparte grote rust….
La casa consta en la planta baja:
De accommodatie bestaat uit op de begane grond:
Dispuesto en dos niveles, consta en la planta baja de la sala de estar con cocina,
Verdeeld over twee niveaus, het bestaat uit op de begane grond van de woonkamer met open keuken,
El programa para los jóvenes consta en su mayor parte de las siguientes actividades y atractivos.
Het jeugdprogramma bestaat in hoofdzaak uit de volgende activiteiten en mogelijkheden.
Situada en pleno camino de Santiago, consta en el pueblo de frontón,
Gelegen op de weg naar Santiago, het bestaat in het dorp Fronton,
Con una magnífica vista al mar, esta Villa Belle Epoque de 800M2 habitable más guardiana de viviendas consta en su parte….
Met een prachtig uitzicht op zee, bestaat dit Villa Belle Epoque van 800m2 bewoonbaar meer huisvestingswachter in zijn….
no los criterios correspondientes para la revisión de la calidad, según consta en el anexo II del Reglamento Delegado(UE)
niet voldoet aan de criteria voor kwaliteitsbeoordeling zoals vastgelegd in bijlage II bij Gedelegeerde Verordening(EU)
Por último- y esto consta en el párrafo 10 de nuestra resolución- le pido a la Comisión que vele por que otras empresas no pasen a ocupar los sitios dejados vacantes por las citadas firmas.
Tenslotte- en dat staat in paragraaf 10 van onze resolutie- vraag ik de Commissie om erop toe te zien dat niet anderen die leeggevallen plekken innemen.
parroquia el año 1960, según consta en sus libros con el bautizo del niño Agustín Díaz Sánchez,
werd opgericht als een parochie in 1960, zoals vastgelegd in hun boeken met de doop van kinderen Agustin Diaz Sanchez,
con el objectivo de velar por sus intereses y tal y como consta en su Reglamento de Régimen Interno,
met het doel hun belangen te behartigen en zoals vermeld in het huishoudelijk reglement,
Gran Canaria, como consta en la carta general de Sancho Gutiérrez, en Sevilla, en el año de 1551.
Gran Canaria, zoals vastgelegd in de algemene brief van Sancho Gutiérrez in Sevilla in het jaar 1551.
Este apartamento de 150 m2 consta en la planta baja de 2 dormitorios,
Dit appartement bestaat op de begane grond uit 2 slaapkamers, 2 badkamers, een open keuken naar de woonkamer
con el objetivo de velar por sus intereses y tal y como consta en el su Reglamento de Régimen Interno,
met het doel hun belangen te behartigen en zoals vermeld in het huishoudelijk reglement,
Extraer una secuencia de posiciones de tiempo de los archivos de registro que se incluyen en el intervalo temporal que va desde el principio hasta el final del proceso de adquisición, según consta en la imagen. vtk.
Uittreksel van een reeks van getimede posities van de log-bestanden die zijn opgenomen in de temporele interval gaan vanaf het begin tot het einde van de acquisitie proces, zoals vastgelegd in de. vtk afbeelding.
Es sorprendente que en cualquier acusación contra Dios citar sus palabras según consta en el Génesis, sobre todo,“De todo árbol del huerto podrás comer libremente…”(Gen 2:16).
Het is verrassend dat in alle beschuldigingen die tegen God noemen zijn woorden zoals opgetekend in Genesis, in het bijzonder, “Van alle bomen in de hof mag u vrij eten…”(Gen. 2:16).
junto a la puerta de la Xerea y pertenecía según consta en el Llibre del Repartiment al emir Azach Abunbedel o Ali-bandel.
bij de deur van Xerea en behoorde zoals vastgelegd in het Llibre van de emir Azach Repartiment Abunbedel of Ali-bandel.
Yitzhak Shamir-según consta en sus propias biografías, simplemente actualizaron formas del terrorismo zelote-edomita en el primer siglo.
Yitzhak Shamir- zoals opgetekend in hun eigen biografie- waren simpelweg geüpdate versies van het Zelootse- Edomitische terrorisme uit de eerste eeuw.
Uitslagen: 67, Tijd: 0.0912

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands