DESGLOSADOS - vertaling in Nederlands

opgesplitst
onderverdeeld
dividir
clasificar
compartimentar
verdeeld
dividir
distribuir
repartir
distribución
división
reparto
de uitsplitsingen
la distribución
desglose
el detalle
la ruptura
afgebroken
descomponer
romper
derribar
abortar
degradar
destruir
interrumpir
demoler
descomposición
cancelar
opgesplitste
uitsplitst
ontbundelde

Voorbeelden van het gebruik van Desglosados in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Crea informes y gráficos desglosados por horas, días,
Rapporten en grafieken maken die zijn uitgesplitst naar uren, dagen,
El Informe incluye un balance actualizado y un análisis completo de datos, desglosados por intervenciones y por países,
Het verslag geeft aan de hand van een bijgewerkte balans volledige gegevens, ingedeeld naar maatregelen en land,
Resultados desglosados de destrezas individuales
Onderverdeling van de resultaten van individuele vaardigheden
Análisis morfológico de los tejidos de la piel desglosados(A) y Ded/ Dermis(B)
Morfologische analyse van Gedesaggregeerde huidweefsel(A) en Ded/ Dermis(B)
La ausencia de datos desglosados por género dificulta enormemente la búsqueda de soluciones para los problemas de las mujeres que trabajan en el sector.
Het ontbreken van cijfers die zijn uitgesplitst naar geslacht maakt het zoeken naar oplossingen voor de problemen waar vrouwen die in de sector werken tegen aanlopen enorm veel moeilijker.
Puede encontrar toneladas de ejemplos en línea desglosados por meses, semanas o incluso días.
Je kunt heel veel voorbeelden online opsplitsen tegen de maanden, weken of zelfs dagen.
Las medidas que figuran a continuación disfrutarán de una financiación de 390 000 euros anuales, desglosados del siguiente modo.
Onderstaande maatregelen worden gefinancierd voor een bedrag van 390.000 euro per jaar, dat als volgt wordt verdeeld.
a su vez desglosados por actividades.
die weer worden opgedeeld in acties.
la publicación de datos desglosados.
verwerking en publicatie van gedisaggregeerde gegevens.
de nuevo desglosados en fusiones y otros.
wederom met een onderverdeling in fusiezaken en niet-fusiezaken.
informe final de campaña, en el que se deben incluir los motivos de la campaña así como los resultados desglosados.
hoofdlijnen van de campagne(en het campagneproces) ook gedetailleerde resultaten dient te omvatten.
En última instancia sólo fueron necesarios 88,3 millones EUR, desglosados en el plan de reestructuración como sigue.
Uiteindelijk was slechts een bedrag van 88,3 miljoen EUR nodig, dat in het herstructureringsplan als volgt werd uitgesplitst.
¿Cuántos fondos ha asignado la Unión Europea a la UNRWA desde 1998(desglosados por año)?
Hoeveel financiering heeft de EU sinds 1998 aan de UNRWA gegeven(gelieve per jaar uit te splitsen)?
Esos datos deben ser desglosados por sexo y edad y deben incluir información
De gegevens moeten naar leeftijd en gender worden uitgesplitst en moeten informatie omvatten over reguliere
ingresos y gastos, desglosados por categoría, de la administración pública,
ontvangsten en uitgaven opgesplitst per categorie overheidsdienst
el valor de los contratos adjudicados desglosados, para cada tipo de poder adjudicador,
de waarde van opdrachten uitgesplitst naar type aanbestedende dienst per procedure
(iii) permisos válidos en la fecha de referencia(cantidad de permisos expedidos, no retirados ni caducados), desglosados por nacionalidad, por el motivo para la expedición del permiso y por el periodo de validez del mismo;
Iii op de referentiedatum geldige verblijfsvergunningen( aantal verleende verblijfsvergunningen dat niet is ingetrokken of verlopen), uitgesplitst naar staatsburgerschap, verblijfsgrond en geldigheidsduur van de vergunning;
cajas de ritmos y muestras, desglosados por categorías y géneros.
drummachines en samples, opgesplitst per categorie en genres.
Urs lasas europeas se tali ulan considerando el total de estudiantes o diplomados, desglosados por ámbitos para los 10 países de la Unión para los que están disponibles los datos.
De Europese gemiddelden zijn berekend op basis van het totale aantal studenten of gediplomeerden, onderverdeeld per vakgebied, voorde 10 landen van de Unie waarvoor gegevens beschikbaar zijn.
En consecuencia, el Consejo Europeo estima que el nivel global de recursos disponibles para asignar al Fondo de Cohesión deberá ser de 18 000 millones de euros, desglosados del siguiente modo.
De Europese Raad is derhalve van mening dat het totale niveau van de middelen waarvoor uit hoofde van het Cohesiefonds betalingsverplichtingen kunnen worden aangegaan 18 miljard euro moet bedragen, zulks als volgt verdeeld.
Uitslagen: 220, Tijd: 0.3526

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands