EL CONVENIO DE AARHUS - vertaling in Nederlands

het verdrag van aarhus
la convención de aarhus
la convención de århus
del convenio de aarhus
het verdrag van århus
el convenio de århus
el convenio de aarhus
de conventie van aarhus

Voorbeelden van het gebruik van El convenio de aarhus in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
adoptada en la primera reunión de las Partes en el Convenio de Aarhus.
die tijdens de eerste vergadering van de Partijen bij het Verdrag van Aarhus is aangenomen.
adoptada en la primera reunión de las Partes en el Convenio de Aarhus.
die tijdens de eerste vergadering van de Partijen bij het Verdrag van Aarhus is aangenomen.
Se ha citado el Convenio de Aarhus: todos lo suscribimos pero no es el Evangelio
Wij steunen natuurlijk allemaal het genoemde Verdrag van Aarhus, maar dat is niet het evangelie.
Esta propuesta organiza el apartado sobre«participacio'n del pu'blico» del Convenio de Aarhus y preve', por tanto, esta participacio'n en el proceso decisorio,
De voorgestelde richtlijn legt het aspect„inspraak van het publiek” van het Verdrag van Arhus tenuitvoer en voorziet dus in deelname van het publiek aan het besluitvormingsproces, alsook in toegang
se superan los objetivos mínimos establecidos en el Convenio de Aarhus en todos los aspectos básicos y se da un paso importante hacia la ratificación del Convenio..
bevredigend voor het Parlement worden beschouwd, aangezien de in het Verdrag van Århus gestelde minimumdoelen in elk belangrijk opzicht worden gehaald en er een belangrijke stap wordt gezet in de richting van de ratificatie van het Verdrag..
los tribunales aplican el Convenio de Aarhus como parte de los argumentos en los que basan su resolución.
rechtbanken bij de toepassing van het Verdrag van Aarhus als onderdeel van de motivering van een beschikking,
relacionado con el medio ambiente existe el Convenio de Aarhus, una directiva europea que da a la gente el derecho a saber. Así que si su compañía del
Voor het milieu heb je bijvoorbeeld het Verdrag van Aarhus. Dat is een Europese richtlijn die mensen een sterk recht op weten geeft.
confidencialidad de los datos, que finalmente coincidirán con las disposiciones establecidas en el Convenio de Aarhus, sobre el acceso a la información del público en el medio ambiente.
aard van de gegevens, die uiteindelijk in overeenstemming zullen zijn met de bepalingen die zijn vastgelegd in het Verdrag van Aarhus, betreffende de toegang van het publiek tot milieugegevens.
el plazo procesal que establece el artículo 42 de la AVG no parece menoscabar los derechos garantizados por el Convenio de Aarhus o la Directiva marco sobre el agua.
voren bracht in de bestuurlijke procedure, lijkt de procedurele deadline van§ 42 van het AVG geen afbreuk te doen aan door het Verdrag van Aarhus of de KRW gewaarborgde rechten.
Los tribunales y órganos administrativos no aplican el Convenio de Aarhus directamente, con excepción de las disposiciones del mismo que se han aplicado mediante un acto
Rechterlijke en administratieve instanties van het Verdrag van Aarhus niet rechtstreeks van toepassing, met uitzondering van de bepalingen ervan die
El Convenio de Aarhus prevé el derecho de todos a recibir la información medioambiental que posean las autoridades públicas,
Met het Verdrag van Aarhus wordt iedereen het recht verleend om milieu-informatie op te vragen bij overheidsinstanties, het recht om
Procedimiento prejudicial- Evaluación de las repercusiones de determinados proyectos sobre el medio ambiente- Directiva 2011/92/UE- Derecho de recurso de los miembros del público interesado- Recurso prematuro- Conceptos de procedimiento de recurso no excesivamente oneroso y de decisiones, acciones u omisiones comprendidas dentro del ámbito de las disposiciones de la Directiva relativas a la participación del público- Aplicabilidad del Convenio de Aarhus».
Prejudiciële verwijzing- Milieueffectbeoordeling van bepaalde projecten- Richtlijn 2011/92/EU- Beroepsrecht van de leden van het betrokken publiek- Voorbarig beroep- Begrippen‚niet buitensporig kostbaar' en‚enig besluit, handelen of nalaten vallend onder de bepalingen betreffende de inspraak van het publiek van deze richtlijn'- Toepasbaarheid van het verdrag van Aarhus”.
En un caso, el Tribunal consideró el Convenio de Aarhus no cumplen esta norma debido a sus disposiciones,
In één zaak oordeelde het Hof dat het Verdrag van Aarhus niet voldoen aan de bepalingen van deze standaard,
la Directiva Inspire sobre la infraestructura de información espacial, el Convenio de Aarhus sobre el acceso a la información ambiental
de Richtlijn Inspire inzake de voorziening van ruimtelijke informatie, het Verdrag van Aarhus inzake de toegang tot milieuinformatie
se trate cumple el Convenio de Aarhus, o si tal cumplimiento exige además
de naleving van het Verdrag van Aarhus wordt verzekerd
La Comisión aprobó propuestas de reglamentos por los que se adaptan los reglamentos re lativos a la reforma de la política agrícola común con motivo de la adhesión de los futuros Estados miembros f-» punto 1.3.101 y una propuesta de reglamento relativo a la aplicación a las instituciones y a los organismos comunitarios de las disposiciones del Convenio de Aarhus sobre el acceso a la información, la participación pública en la adopción de decisiones y el acceso a la justicia en materia de medio ambiente(-» punto 1.4.45).
De Commissie hechtte haar goedkeuring aan voorstellen voor verordeningen betreffende de aanpassing van verordeningen met het oog op de hervorming van het gemeenschappelijk land bouwbeleid en in verband met de toetreding van de toekomstige lidstaten(-* punt 1.3.101) en in zake de toepassing van de bepalingen van het Ver drag van Aarhus betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden op EG-in-stellingen en -organisaties(-» punt 1.4.45).
permitiendo así a la Unión en su conjunto respetar el Convenio de Aarhus(Convenio sobre el acceso a la información,
de EU in haar geheel kan voldoen aan het Verdrag van Aarhus(Verdrag betreffende toegang tot informatie,
(8) El Convenio de Aarhus debe aprobarse.
(8) Het Verdrag van Aarhus dient derhalve te worden gesloten.
Señor Presidente, el Convenio de Aarhus es sumamente importante.
Mijnheer de Voorzitter, het Verdrag van Aarhus is van grote betekenis.
El Convenio de Aarhus fue ratificado mediante la Ley nº 86/2000.
Het Verdrag van Aarhus is geratificeerd bij wet nr. 86/2000.
Uitslagen: 289, Tijd: 0.1176

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands