ENSEÑA QUE - vertaling in Nederlands

leert dat
aprender que
aprendizaje que
saber que
enseñan que
enteramos de que
enterarse de que
comprender que
demuestra que
descubren que
entender que
onderwijst dat
laat zien dat
demostrar que
mostrar que
revelan que
mostrarles que
demostrarle que
muestran que se puede ver
enseñado que
toont aan dat
muestran que
demuestran que
indican que
revelan que
sugieren que
prueban que
onderricht dat
leren dat
aprender que
aprendizaje que
saber que
enseñan que
enteramos de que
enterarse de que
comprender que
demuestra que
descubren que
entender que
leerde dat
aprender que
aprendizaje que
saber que
enseñan que
enteramos de que
enterarse de que
comprender que
demuestra que
descubren que
entender que
predikt dat
predican que
proclaman que
wordt onderwezen dat

Voorbeelden van het gebruik van Enseña que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se enseña que uno recibe a Jesús en su corazón
Men predikt dat wanneer je je bekeert en Jezus in je hart
Aunque este verso enseña que los apóstoles tendrían la ayuda divina para escribir los Evangelios,
Hoewel dit vers onderricht dat de apostelen Goddelijke hulp zouden ontvangen bij het schrijven van de Evangeliën,
No obstante, la Biblia enseña que Dios siempre ha utilizado una organización para llevar a cabo su propósito.
Maar de Bijbel laat zien dat God altijd zijn organisatie heeft gebruikt om te doen wat hij zich heeft voorgenomen.
El curso enseña que la causa de todo siempre está en la mente,
De Cursus onderwijst dat de denkgeest altijd de oorzaak is,
Saturno nos enseña que somos más fuertes de lo que creemos,
Saturnus laat zien dat we sterker zijn dan we denken
Tanto el judaísmo y el cristianismo enseña que Dios tiene un plan especial para la nación de Israel
Zowel het jodendom als het christendom leren dat God een speciaal plan heeft voor het volk van Israël
El islam enseña que la primera fase de la vida en la tierra no comenzó en pecado
De Islam onderwijst dat de eerste fase van het leven op aarde niet in zonde
Pero el dolor es un maestro incomparable, porque te enseña que, al final, en el momento, no tienes elección.
Pijn is zo'n heerlijke leraar omdat hij je laat zien dat je uiteindelijk op het moment zelf geen keus hebt.
La Iglesia enseña que el trabajo no es sólo un deber
De Kerk leerde dat het werk niet alleen een plicht is,
Pentecostés enseña que el hombre debe nacer de nuevo por la voluntad de la carne,
Pinksteren onderwijst dat de mens opnieuw geboren moet worden door de wil van het vlees,
Demócrito enseña que los átomos eran infinitos en número,
Democritus leerde dat atomen zijn oneindig in aantal,
La experiencia enseña que, con una ayuda adecuada
De ervaring laat zien dat met een passende hulp
Un curso de milagros enseña que sólo hay dos contenidos básicos en el mundo:
De Cursus onderwijst dat er in deze wereld slechts twee keuzemogelijkheden zijn:
Platón enseña que la justicia permanece en el alma de su poseedor,
Plato leerde dat er rechtvaardigheid is in de ziel van de mens
Conocida como pelagianismo que enseña que el hombre puede salvarse a sí.
Pelagianisme komt van Pelagius, die leerde dat de mens door eigen inspanning gered kan worden.
Mientras que este verso no enseña que el bautismo es requerido para la salvación,
Hoewel dit vers niet onderwijst dat de doop noodzakelijk is voor verlossing,
Además, aquí los llamados"habilidades sociales" enseña que sólo necesita unos futuros ejecutivos como habilidades especializadas!
Bovendien, hier de zogenaamde"sociale vaardigheden'leerde dat gewoon een toekomstige managers specialistische kennis!
El fundamentalismo enseña que la salvación es obtenida solo a través de la gracia de Dios
Het Fundamentalisme onderwijst dat verlossing alleen verkregen kan worden door Gods genade
La Biblia enseña que desde el momento en que una persona cree en Cristo verdaderamente, está eternamente segura(Juan 3:16).
De Bijbel onderwijst dat iemand vanaf het moment dat hij oprecht in Christus gelooft voor altijd verzekerd is van zijn verlossing(Johannes 3:16).
El Sanatana Dharma hindú enseña que, para hacer esto, las almas deben de tomar diferentes cuerpos una y otra vez.
De Hindoe Sanatana Dharma onderwijst dat, om dit mogelijk te maken, de zielen steeds opnieuw verschillende lichamen aannemen.
Uitslagen: 625, Tijd: 0.0861

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands