EQUITATIVA - vertaling in Nederlands

billijke
justo
equitativo
razonable
equitativamente
equidad
ecuánime
eerlijk
honesto
justo
sincero
honestamente
verdad
sinceramente
francamente
franco
equitativo
honestidad
rechtvaardige
justo
equitativo
justicia
justamente
recto
equitativamente
justificado
con rectitud
gelijke
razón
igual
equivalente
mismo
similar
idéntico
semejante
razon
uniformemente
igualdad
gelijkwaardige
equivalente
similar
igual
igualitario
equivalencia
mismo
equitativa
equiparables
een eerlijke
equitativa
honesto
imparcial
manera justa , honesta
billijk
justo
equitativo
razonable
equitativamente
equidad
ecuánime
eerlijke
honesto
justo
sincero
honestamente
verdad
sinceramente
francamente
franco
equitativo
honestidad
rechtvaardig
justo
equitativo
justicia
justamente
recto
equitativamente
justificado
con rectitud
gelijk
razón
igual
equivalente
mismo
similar
idéntico
semejante
razon
uniformemente
igualdad
gelijkwaardig
equivalente
similar
igual
igualitario
equivalencia
mismo
equitativa
equiparables
billijker
justo
equitativo
razonable
equitativamente
equidad
ecuánime

Voorbeelden van het gebruik van Equitativa in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo que queda es la aplicación formal de una colocación financiera más equitativa y esto se aprobó en general hace unos meses.
Wat resteert, is de formele uitvoering van een meer rechtvaardig financieel systeem en dit was een paar maanden geleden al door allen goedgekeurd.
Promover el esfuerzo global conjunto por una educación integradora, equitativa y de calidad a todos los niveles,
(a) Bevordering van gezamenlijke mondiale inspanningen voor inclusief, gelijkwaardig en goed onderwijs
La lucha contra la pobreza implica luchar por una distribución equitativa de la riqueza, tanto en los Estados miembros
Een strijd tegen armoede is een strijd voor eerlijke verdeling van rijkdom binnen de lidstaten
Tratamos a todas las empresas de manera justa y equitativa. Las empresas no pueden pagar para eliminar las opiniones negativas.
We behandelen alle bedrijven eerlijk en gelijk, en geen enkel bedrijf is in staat om te betalen om slechte beoordelingen te verwijderen.
Lo que resta es la implementación formal de una configuración financiera más equitativa, y esto fue acordado mayormente hace pocos meses.
Wat resteert, is de formele uitvoering van een meer rechtvaardig financieel systeem en dit was een paar maanden geleden al door allen goedgekeurd.
Tales instrumentos deberán permitir a la PAC ser más ecológica, equitativa, eficiente y eficaz.
Dankzij deze instrumenten moet het GLB ecologischer, billijker, doelmatiger en efficiënter worden.
Garantizar una educación de calidad inclusiva y equitativa y promover oportunidades de aprendizaje permanente para todos.
Zorgen voor inclusief en gelijkwaardig kwaliteitsonderwijs en het bevorderen van levenslange leermogelijkheden voor iedereen.
Las tasas y cánones se fijarán de manera transparente, equitativa y uniforme, teniendo en cuenta la competitividad del sector ferroviario europeo.
Vergoedingen en kosten worden op transparante, eerlijke en eenvormige wijze vastgesteld, rekening houdend met het concurrentievermogen van de Europese spoorwegsector.
Recuerda que debe respetarse la representación equitativa y proporcionada de las nacionalidades de los peticionarios en los debates públicos de la comisión;
Herinnert eraan dat de nationaliteiten van de indieners gelijk en evenredig vertegenwoordigd moeten zijn in de openbare debatten van de commissie;
la vida de las personas sea más eficiente y equitativa.
-projecten het leven van mensen efficiënter en rechtvaardig kunnen maken.
El hombre y la mujer contribuyen de forma distinta, pero equitativa, a una unidad que no se puede lograr de ninguna otra manera.
Man en vrouw dragen verschillend maar gelijkwaardig bij aan een eenheid die op geen enkele andere wijze te bereiken is.
La Comisión y el Consejo velarán por que la composición del Consejo de Administración respete una representación equitativa de hombres y mujeres.
De Commissie en de Raad zien erop toe dat vrouwen en mannen gelijk vertegenwoordigd zijn in de raad van bestuur.
Señor Presidente, mi pregunta se refiere al Libro Verde"Hacia una tarificación equitativa y eficaz del transporte".
(DE) Mijnheer de Voorzitter, mijn vraag heeft betrekking op het Groenboek"Naar een eerlijke en doelmatige prijsstelling in het vervoer".
El Sínodo de los Obispos de 1971 dijo:"El sacerdote que deja el ejercicio del ministerio sea tratado equitativa y fraternalmente;
De Bisschoppensynode van 1971 heeft gesteld dat »de priester die de uitoefening van zijn ambt heeft opgegeven rechtvaardig en broederlijk behandeld moet worden;
ellos toman las opiniones de todos los trabajadores en la fábrica de manera seria y equitativa.
van alle afdelingen omvatten, toch verzamelen zij nauwgezet en gelijkwaardig alle opinies van alle fabrieksarbeiders.
El organismo gestor del puerto tratará a los proveedores de servicios portuarios de manera equitativa y actuará con transparencia.
De havenbeheerder behandelt aanbieders van havendiensten gelijk en handelt op transparante wijze.
La«internalización» de los costes de tales externalidades es una manera eficiente económicamente y equitativa de abordar este problema.
De"internalisering" van de kosten van deze externe effecten is een economisch efficiënte en eerlijke manier om dit aan te pakken.
Un acuerdo que apueste por una integración regional que contribuya a la redistribución equitativa y justa del ingreso y de la riqueza de Centroamérica.
De overeenkomst zou moeten inzetten op zodanige regionale integratie dat de inkomsten en rijkdommen van Midden-Amerika eerlijk en rechtvaardig worden herverdeeld.
la corrupción, y la riqueza se distribuirá de manera más equitativa entre todos.
corruptie zijn uitgeroeid en rijkdom meer gelijkwaardig over iedereen is verspreid.
tratar a todos de manera justa y equitativa y apegarse a sus principios.
openstaan voor de waarheid, iedereen eerlijk en gelijk behandelen en vasthouden aan hun principes.
Uitslagen: 659, Tijd: 0.0793

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands