FIASCO - vertaling in Nederlands

fiasco
fracaso
desastre
debacle
mislukking
fracaso
fallo
falla
falta
error
fracasar
busto
fiasco
flop
fracaso
fiasco
debacle
desastre
fracaso
fiasco
batacazo

Voorbeelden van het gebruik van Fiasco in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cada vez que lo intentamos en el Reino Unido, todo apoyo del Gobierno suele significar que la película va a ser un fiasco.
Steeds wanneer wij dit in het Verenigd Koninkrijk proberen lijkt elke vorm van regeringssteun erop uit te draaien dat de film een mislukking wordt.
Señorías,¿fue Buenos Aires un fiasco?
was de Conferentie van Buenos Aires een flop?
Tampoco necesitamos más reacciones irreflexivas y precipitadas como el fiasco del combustible verde.
We zitten evenmin te wachten op nog meer overhaast genomen besluiten, zoals bij het debacle met de biobrandstof.
Señorías,¿fue Buenos Aires un fiasco?
was de Conferentie van Buenos Aires een flop?
Durante todo ese fiasco, algunas escuelas y negocios,
Als ze gedurende het hele fiasco in vrijheid waren gelaten,
Tenga en cuenta que no hace mucho tiempo era un complejo de juego edificio proyectado proyecto fiasco llamado"Evrovegas" en el centro municipal de Madrid autonomía.
Merk op dat niet zo lang geleden was een fiasco project geplande gebouw gokken complex genaamd"Evrovegas" in de gemeentelijke centrum van Madrid autonomie.
La señora Hedegaard ha anunciado que, a pesar de este fiasco, la lucha contra el calentamiento global seguirá estando en el centro de la política europea.
Mevrouw Hedegaard heeft aangekondigd dat de strijd tegen de opwarming van de aarde ondanks het fiasco een kerntaak blijft van het EU-beleid.
No quiero que hagas nada que no pueda deshacerse cinco minutos después de concluido este fiasco.
Ik wil niets dat niet ongedaan kan worden gemaakt… binnen vijf minuten na dit fiasco.
Al final de su matrimonio fue un fiasco lenta.
het einde van haar huwelijk was een trage sisser.
En las dos últimas semanas el mismo laboratorio ha sido protagonista de lo que parece ser otro fiasco.
In de afgelopen twee weken speelt datzelfde laboratorium een hoofdrol in iets wat een nieuw fiasco lijkt te zijn.
A pesar del fiasco del debut de Madama Butterfly en Milán,
Ondanks het fiasco van het debuut van Madama Butterfly in Milaan,
Gran parte de la interrupción durante la construcción tuvo que ver con un fiasco en 1868 cuando la cúpula se derrumbó durante una tormenta,
Een groot deel van de onderbreking tijdens de bouw had te maken met een fiasco in 1868 toen de koepel tijdens een storm instortte
Uno de los problemas con el fiasco de los suburbios es que destruyen nuestro entendimiento de la diferencia entre el campo
Eén van de problemen bij de mislukking van de voorsteden is dat het ons besef van het verschil tussen het platteland
El fiasco por elevar la deuda federal para mantener la posición crediticia inigualable de Estados Unidos fue solo el ejemplo más reciente de un gobierno federal tan polarizado
Het fiasco over het verhogen van de federale schuld om Amerika's ongeëvenaarde kredietwaardigheid te behouden was slechts het nieuwste voorbeeld van een federale regering die zo gepolariseerd is dat basiswetgeving
especialmente por que hoy ha sido un fiasco. y supuestamente he quedado con Natalie para ir de copas esta noche,
ik het niet zelf kon doen, zeker omdat vandaag een flop was en ik met Natalie iets zou gaan drinken vanavond,
Desde el fiasco con el plan de rescate del euro, los contribuyentes netos se encuentran pagando no
( DE) Sinds het debacle met het reddingsplan voor de euro betalen de nettobetalers niet alleen via de reusachtige herverdelingsmachine van de EU-begroting,
Que la guerra de Vietnam era corrupta, un fiasco injustificado y la población en su conjunto podía sentir el dolor de sus guerreros heridos
Werd het steeds duidelijker dat de oorlog in Vietnam een corrupt, ongerechtvaardigd fiasco was en de bevolking als geheel voelde de schade, toen hun gewonde strijders
Todo el fiasco se desarrolló con toda la delicadeza que uno esperaría de un juego de cerillas que se prendió fuego desde las páginas secas de una novela de Tolstoy en el polvoriento estante de una vieja biblioteca.
Het hele fiasco ontvouwde zich met alle finesse die je zou verwachten van een matchboek dat in vlammen opgaat in de gedroogde pagina's van een Tolstoy-roman op de stoffige boekenplank van een oude bibliotheek.
En el caso del fiasco del Resumen Literario, sin embargo, en realidad no hubo muestreo-la revista para
In het geval van het fiasco Literary Digest was er echter geen sampling- het magazine om contact op te nemen met iedereen in de framepopulatie-
el miércoles 5 de junio, el El fiasco de la vuelta final de la Liga de Campeones de Fútbol Africana….
woensdag 5 juni, over het fiasco van de finale terugkeer van de African Football Champions League.
Uitslagen: 298, Tijd: 0.0868

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands