HET FIASCO - vertaling in Spaans

el fracaso
mislukking
het falen
mislukken
de nederlaag
het fiasco
het onvermogen
uitblijven
de storing
het echec
de flop
fiasco
mislukking
flop
debacle
fracaso
mislukking
mislukken
het falen
nederlaag
flop
mislukkeling
storing
fiasco
fout
onvermogen
el desastre
de ramp
rampspoed
de puinhoop
de rommel
de catastrofe
de rotzooi
onheil
debacle
het noodlot
rampgebied

Voorbeelden van het gebruik van Het fiasco in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Interessant is dat de pers na het fiasco van de stresstest ook vorig jaar nog door valse succesverslagen werd overspoeld -kennelijk heeft ook de Europese Commissie daar iets mee te maken gehad.
Resulta interesante que el año pasado, tras el fracaso de las pruebas de resistencia, la prensa se haya visto inundada de falsos informes sobre su éxito, algo que se debe, entre otras cosas, a las maquinaciones de la Comisión Europea.
de ECB trachten hun gezicht te redden voor het fiasco dat zich aankondigt, kan de Europese Commissie,
el BCE intentan salvar la cara ante el anunciado fiasco, sólo queda la Comisión Europea,
Onmiddellijk na het fiasco van het referendum in Nederland sprak een van de prominentere Europese leiders zich uit voor een bijeenkomst van vertegenwoordigers van de oorspronkelijke lidstaten van de Europese Unie.
Inmediatamente después del fracaso del referendo en los Países Bajos, uno de los líderes europeos más destacados salió en defensa de la convocatoria de una reunión con representantes de los Estados miembros fundadores de la Unión Europea.
Iedereen realiseerde zich dat het fiasco van Noorwegen waarvan we herstelden, en net op tijd
Al fin y al cabo, todos ellos, se daban cuenta que Noruega, el desastre del que pensaban recuperarse,
Mogen we na het fiasco van de referenda de zaken nog erger laten worden door de financiële plannen voor de periode na 2007 ook te laten mislukken?
Después del fracaso de los referendos,¿podemos permitirnos el lujo de empeorar las cosas con el fracaso de los planes financieros para el período posterior a 2007?
Deze schandelijke opmerking werd gedaan naar aanleiding van de verklaring van de Poolse president dat hij het Verdrag na het fiasco van het Ierse referendum niet zou ondertekenen omdat dat zinloos zou zijn.
Estas escandalosas palabras eran un comentario sobre la declaración del presidente polaco en relación con la no firma del Tratado tras el fracaso del referéndum irlandés, puesto que sería irrelevante.
maar ook wegens het spectaculaire fiasco van zijn voorganger, de Lissabonstrategie.
también a causa del fracaso espectacular de su predecesor, la Estrategia de Lisboa.
heeft geleid tot het fiasco van afgelopen weekend in Brussel.
condujo al fracaso en Bruselas este fin de semana.
de buurt van Moskou, en dit betekende het fiasco van de Blitzkrieg in de Sovjet-Unie.
y eso significó el fracaso de la guerra relámpago en la Unión Soviética.
Ik, probeer te stijgen boven het fiasco van vorig jaar, en je probeert aan
Yo, tratando de elevarme sobre el fiasco del año pasado en Estatales,
Zo begon in Engeland na het fiasco van de politiek van Labour rond 1930-31 een fascisering van de arbeiders, die bij de verkiezingen van 1931 in plaats van naar het communisme, naar rechts afzwenkten.
Así, por ejemplo, asistimos en Inglaterra a una fascistización de las masas trabajadoras, quienes tras el fiasco de la política del partido laborista de 1930 al 31, se volvieron no hacia los comunistas, sino hacia la derecha, en las elecciones de 1931.
De concrete ervaring van grote delen van de massa's met het fiasco van rechts aan de macht
La experiencia concreta de amplios sectores de las masas con el fiasco de la derecha en el poder
Maanden zijn verstreken sinds het fiasco van de Samsung Galaxy Note 7,
Han pasado meses desde el fiasco de la Samsung Galaxy Note 7,
Het fiasco over het verhogen van de federale schuld om Amerika's ongeëvenaarde kredietwaardigheid te behouden was slechts het nieuwste voorbeeld van een federale regering die zo gepolariseerd is dat basiswetgeving
El fiasco por elevar la deuda federal para mantener la posición crediticia inigualable de Estados Unidos fue solo el ejemplo más reciente de un gobierno federal tan polarizado
Het hele fiasco ontvouwde zich met alle finesse die je zou verwachten van een matchboek dat in vlammen opgaat in de gedroogde pagina's van een Tolstoy-roman op de stoffige boekenplank van een oude bibliotheek.
Todo el fiasco se desarrolló con toda la delicadeza que uno esperaría de un juego de cerillas que se prendió fuego desde las páginas secas de una novela de Tolstoy en el polvoriento estante de una vieja biblioteca.
ik aanvaard de volledige verantwoordelijkheid voor het fiasco, dat bezig is zich te ontvouwen.
acepto la responsabilidad total… por el fiasco que está a punto de desarrollarse.
hij alle slachtoffers moest geloven tijdens het fiasco van Brett Kavanaugh.
creyera en todas las víctimas durante el fiasco de Brett Kavanaugh.
dames en heren, het fiasco van MOD 5 betreft ons allen omdat het een toonbeeld
Señorías, el fracaso del quinto ODM nos afecta a todos,
Dat is de echte maatstaf voor het succes of het fiasco van het communautaire beleid voor zekerheid
esa es la medida real del éxito o el fracaso de la seguridad energética comunitaria
zou ik tegen de heer Olsson willen zeggen dat het jammerlijke fiasco van het testen van wat koeienhersenen bleken te zijn slechts één ding duidelijk maakt,
Sr. Olsson que cuando contemplamos ese lamentable fracaso con las pruebas de lo que ha resultado ser tejido cerebral de vacas,
Uitslagen: 100, Tijd: 0.0668

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans