HABITE - vertaling in Nederlands

wonen
vivir
asistir
vida
habitar
residir
en vivo
residencia
morar
residentes
wone
habite
more
woont
vivir
asistir
vida
habitar
residir
en vivo
residencia
morar
residentes
verblijf
te bewonen
para habitar
para vivir
ocupar

Voorbeelden van het gebruik van Habite in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
durante todo el tiempo en que la tripulación habite o trabaje a bordo y las circunstancias lo requieran.
de bemanning aan boord woont of werkt en de omstandigheden dit vereisen.
Vida Eterna habite dentro de nosotros, el Señor Jesucristo.
eeuwig leven binnenin ons woont, de Here Jezus Christus.
Aunque habite en un archipiélago, el cubano- mire usted qué cosa- no se considera un isleño.
Hoewel ze wonen op een Archipel, beschouwt de Cubaan- kijk eens aan- zich niet als een eilandbewoner.
Habite casa, pero se pueden utilizar las instalaciones de cocina
Habite thuis, maar u kunt gebruik maken van de keuken
No desampararás al levita que habite en tus ciudades, porque él no tiene parte ni heredad contigo.
Vergeet niet uw inkomsten te delen met de Levieten die bij u wonen, want zij hebben geen eigendom en oogsten zoals u..
Sus decisiones y acciones“impiden” que Cristo habite en ellos.
Hun keuzes en acties ‘verloochenen' Christus ‘inwoning' in hen(verhinderen de ‘inwoning' van Christus in hen).
le darán un lugar para que habite en medio de ellos.
hem plaats geven, dat hij bij hen wone.
aunque el cuerpo que habite continúe con vida.
hoewel het lichaam die bewonen doorgaan met leven.
es el Padre en el cielo el que envía su espíritu para que habite en vuestra mente.
het is de Vader in de hemel die zijn geest uitzendt om in uw bewustzijn te wonen.
debido a vínculos personales que indiquen una relación estrecha entre dicha persona y el lugar en el que habite.
wegens persoonlijke bindingen waaruit nauwe banden blijken tussen hemzelf en de plaats waar hij woont.
El Superior mayor puede permitir que el grupo de los novicios habite, durante determinados períodos de tiempo, en otra casa del instituto designada por él mismo.
De hogere Overste kan toestaan dat een groep novicen gedurende bepaalde perioden verblijft in een ander, door hem aangewezen huis van het instituut.
Abran vuestros corazones para que Jesús entre en ellos, habite en ellos y empiece a actuar a través de ustedes.
Open je hart zodat Jezus er binnengaat, in jullie woont en door jullie begint te werken.
ha sido diseñada para brindar bienestar y confort a quien la habite.
is ontworpen om welzijn en comfort te bieden aan degenen die kunnen wonen.
La palabra de Cristo habite en vosotros en abundancia en toda sabiduría, enseñándoos
Het woord van Christus wone rijkelijk in u, zodat gij in alle wijsheid elkander leert
Manda ahora tu Espíritu', acentuando AHORA, y‘Haz que el Espíritu Santo habite en el corazón de TODOS los pueblos', con el acento puesto especialmente en la palabra TODOS.
Zend NU Uw Geest' met een nadruk op ‘NU' en ‘Laat de heilige Geest wonen in de harten van ALLE volkeren' met een nadruk op het woord‘ALLE'.
abandona la forma física porque su resonancia se ha vuelto demasiado baja para que la conciencia habite ese cuerpo confortablemente.
verlaat de fysieke vorm omdat diens resonantie te laag is geworden voor het bewustzijn om dat lichaam comfortabel te bewonen.
Recalca la palabra“ahora”, al decir manda ahora tu Espíritu, y la palabra“todos”, cuando dice haz que el Espíritu Santo habite en el corazón de todos los pueblos.
Zij benadrukt het woord‘nu' in ‘zend nú Uw Geest' en ‘alle' in ‘laat de Heilige Geest wonen in de harten van álle volkeren'.
Que la palabra de Cristo habite en abundancia en vosotros, con toda sabiduría enseñándoos
Het woord van Christus wone rijkelijk in u, in alle wijsheid;
Ella recalca la palabra“ahora”, al decir“manda ahora tu Espíritu”, y la palabra“todos”, cuando dice“haz que el Espíritu Santo habite en el corazón de todos los pueblos”.
Zij legt de klemtoon op het woord‘nu' in ‘zend nú Uw Geest' en ‘alle' in ‘laat de Heilige Geest wonen in de harten van álle volkeren'.
Cuando habite en silencio a solas,
Wanneer je rustig alleen woont, schakel dan de telefoon uit,
Uitslagen: 88, Tijd: 0.0642

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands