LA REGLAS - vertaling in Nederlands

de regels
regla
general
línea
norma
linea

Voorbeelden van het gebruik van La reglas in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También en lo tocante al mercado interior partimos del principio de que con cuanta mayor rapidez se pue da llevar a cabo la integración de los cinco nuevos Länder en la reglas del mercado interior, tanto más rápido se evitarán las consecuencias negativas para el empleo.
Ook wat de interne markt betreft, gaan wij uit van de regel: hoe sneller de integratie van de vijf nieuwe deelstaten in de regels van de interne markt haar beslag kan krijgen, hoe sneller men de negatieve gevolgen voor de werkgelegenheid kan vermijden.
El apartado 2 del artículo 2 de la Directiva 64/223 del Consejo, de 25 de febrero de 1964, no puede ser invocado por un particular ante la jurisdicción de un Estado miembro para oponerse a que se le apliquen la reglas nacionales que rigen el ejercicio de la actividad del comercio al por menor.
Artikel 2, lid 2, van Richtlijn 64/223 van de Raad van 25 februari 1964 kan door een particulier niet voor de rechterlijke instanties van een Lid-Staat worden ingeroepen om te beletten dat nationale voorschriften betreffende de uitoefening van kleinhandelswerkzaamheden op hem worden toegepast.
Pide a la Comisión que presente, sobre la base del artículo 225 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, una propuesta de Directiva sobre la reglas del Derecho civil en materia de robótica, con arreglo a las recomendaciones detalladas que figuran en el anexo;
Verzoekt overeenkomstig artikel 225 VWEU de Commissie op basis van artikel 114 VWEU een voorstel in te dienen voor een richtlijn inzake civielrechtelijke regels voor robotica, aan de hand van de uitvoerige aanbevelingen in de bijlage bij dit verslag;
Considerando que el Reglamento(CEE) no 2658/87 establece la reglas para la interpretación de la nomenclatura combinada; que estas reglas
Overwegende dat bij Verordening( EEG) nr. 2658/87 de algemene regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur zijn vastgesteld;
la negativa de los Estados Unidos a adherirse a la reglas y leyes internacionales que él mismo patrocinó hace setenta años después de la Segunda Guerra Mundial.
vooral de weigering van de VS om zich aan de regels en internationale wetten die het zelf zeventig jaar geleden in de nasleep van de Tweede Wereldoorlog had gesponsord.
la negativa de los EEUU a adherirse a la reglas y leyes internacionales que él mismo patrocinó hace setenta años después de la Segunda Guerra Mundial.
vooral de weigering van de VS om zich aan de regels en internationale wetten die het zelf zeventig jaar geleden in de nasleep van de Tweede Wereldoorlog had gesponsord.
Las reglas no han cambiado mucho este año.
De reglementen zijn dit jaar niet heel veel veranderd.
No. Las reglas del London Prize Ring.
Nee, de reglementen van de Londen Prize Ring.
Las reglas del hipnotismo son inflexibles.
De reglementen van hypnose zijn onbuigbaar.
Conoce las reglas de memoria y se pueden animar los atletas.
Je kent de reglementen uit je hoofd en je kan sporters animeren.
Los países que observaron las reglas neoliberales han su- frido gravemente.
Landen die de neoliberale wetten nageleefd hebben, hebben ernstig geleden.
Quiero que todo sea de acuerdo a las reglas.
Ik wil, dat alles volgens het boekje gaat.
Todo lo que hemos hecho hasta ahora ha sido bajo las reglas.
Alles wat we tot nu toe deden is volledig volgens het boekje.
Alguna vez puedes no seguir las reglas.
Soms kan je niet het boekje volgen.
Se está comportando de acuerdo con las reglas.
Hij gedraagt zich volgens het boekje.
Entonces, hagan sus trabajos. Haganlo segun las reglas.
Dus, doe je werk volgens het boekje.
Quiero que todo se haga según las reglas.
Ik wil dat alles gedaan wordt uit het boekje.
Aquí en homicidios hacemos las cosas de una manera, según las reglas.
Hier bij Moordzaken doen we alles volgens het boekje.
Pero todo debe hacerse según las reglas.
Doe alles volgens het boekje.
Debemos hacer todo según las reglas.
Alles moet volgens het boekje.
Uitslagen: 46, Tijd: 0.0467

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands