LO QUE PASÓ - vertaling in Nederlands

het gegaan
ir
pasar
entrar
tratarse
salir
antes de irse
el ponerse
avanzando
recorrer
wat er vorig
lo que pasó
dat gedoe
ging het
ir
pasar
entrar
tratarse
salir
antes de irse
el ponerse
avanzando
recorrer
wat er vorige
lo que pasó
het ging
ir
pasar
entrar
tratarse
salir
antes de irse
el ponerse
avanzando
recorrer

Voorbeelden van het gebruik van Lo que pasó in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sí, es lo que pasó.
Ja, zo is het gegaan.
¿Hablaste con alguien sobre lo que pasó el año pasado?
Sprak je ooit met iemand over wat er vorig jaar gebeurde?
No después de lo que pasó en el parque de perros.
Niet na wat er was gebeurd in het hondenpark.
Eso fue lo que pasó con nosotras.
Zo ging het ook met ons.
Y lo que pasó la otra noche… fue increíble
En wat er gebeurt is, die avond, was geweldig
Todo lo que tenías que hacer era contar la verdad sobre lo que pasó.
Alles wat je moest doen wat de waarheid vertellen over wat er gebeurd was.
Lo que pasó con Penny nos tiene a todas asustadas.
Dat gedoe met Penny heeft alle meisjes bang gemaakt.
Eso es, eso es todo lo que pasó.
Dat is het. Dat is alles wat er is.
Eso fue lo que pasó.
Maar zo is het gegaan.
Ha sido magnífico sobre todo después de lo que pasó el pasado año.
Het is een hele eer, vooral na wat er vorig jaar gebeurd is.
Fue quien me contó lo que pasó en Santa Anna di Stazzema.
Zij was het die mij vertelde wat er was gebeurd bij St. Anna di Stazzema.
Después de lo que pasó la semana pasada con.
Na wat er vorige week gebeurde met.
Eso fue lo que pasó la primera vez.
En zo ging het de eerste keer.
Sí. Quería hablar contigo acerca de lo que pasó en San Valentín.
Ik wilde 't met je hebben over wat er gebeurt is op Valentijnsdag.
Has tenido todas las oportunidades para ir a la policía y decirles lo que pasó.
Je had de gelegenheid de politie te vertellen wat er gebeurd was.
Sí, es exactamente lo que pasó.
Ja, zo is het gegaan.
En cinco minutos se sabe lo que pasó.
Binnen vijf minuten weet ik wat er is.
Pero si hubiera sabido lo que pasó, nunca habría continuado con él.
Maar als ik wist wat er was gebeurd, was ik nooit verder gegaan.
Lo que pasó la otra noche.
Wat er vorige nacht gebeurde.
eso es lo que pasó.
zo ging het.
Uitslagen: 3499, Tijd: 0.0491

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands