PARA VELAR - vertaling in Nederlands

om ervoor te zorgen
para garantizar
para asegurar
para velar
para asegurarse
para asegurarnos
para asegurarme
para asegurarte
te waarborgen
para garantizar
para asegurar
para salvaguardar
para velar
te verzekeren
para asegurar
para garantizar
om te waken
para vigilar
para proteger
para velar
cuidar
te versluieren
para velar
ocultar
disimular
om erop toe te zien
con el fin de cerciorarse
para velar
om er zorg voor te dragen
para velar
zorg ervoor
asegúrese
procura
garantizar

Voorbeelden van het gebruik van Para velar in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para velar por la correcta tramitación de tales reclamaciones, los organismos nacionales
Om te garanderen dat dergelijke klachten correct worden behandeld,
La finalidad que estos instrumentos tienen en común consiste en crear estructuras para velar por que los detalles de los antecedentes penales de una persona se encuentren fácilmente a disposición.
Het gemeenschappelijke doel van deze instrumenten is het creëren van structuren om te waarborgen dat gegevens over de criminele achtergrond van een persoon algemeen en direct beschikbaar zijn.
Se aclaran definiciones importantes para velar por que la Directiva se aplique uniformemente en la UE.
Belangrijke definities worden verduidelijkt om te garanderen dat de richtlijn in de hele EU op geharmoniseerde wijze wordt toegepast.
Crean un Consejo de cooperación para velar por la aplicación de sus estipulaciones.
Ze richten een Samenwerkingsraad op om toe te zien op de uitvoering van de overeenkomsten.
O simplemente quieren estar ahí, para velar por nosotros, para reparar algún error del pasado.
Of ze zijn er simpelweg om over ons te waken, ons te beschermen. Om te boeten voor fouten die zij gemaakt hebben in het verleden.
Es nuestro trabajo más importante en la vida para velar por ti y le enviaremos nuestra energía adorando,
Het is onze meest belangrijke levenstaak om voor u te zorgen en u onze bewonderende energie te sturen en te trachten u te troosten
¿Va a adoptar medidas para velar por que se incluya ese problema en las negociaciones y en los preparativos para la agencia?
Is hij voornemens stappen te nemen om te zorgen dat dit specifieke punt deel uitmaakt van de onderhandelingen en de voorbereidingen voor het agentschap?
incluido un examen de su cartera, para velar por que los fondos públicos contribuyan a las inversiones que alimenten el crecimiento.
waaronder een inspectie van het portfolio van het GPIF, om te verzekeren dat publieke fondsen bijdragen aan investeringen die voor groei zorgen.
Los siguientes tres grandes promociones están seguros de atraer visitantes a su sitio para ir de compras, para velar por que gritar sobre ellos en sus sitios web.
De volgende drie geweldige promo's zorg ervoor dat uw site bezoekers te verleiden om te winkelen, dus zie het te schreeuwen over hen op uw sites.
tras la conquista de Jerusalén por los cruzados para velar la tumba de Cristo;
Jerusalem door de kruisvaarders, om over het graf van Christus te waken.
yo mantenerme despierto para velar por ti.
bleef ik wakker om over je te waken.
¿Qué hace la Comisión para velar por la igualdad de oportunidades en los nombramientos de sus directores generales?
Kan de Commissie mededelen hoe op de gelijke rechten voor mannen en vrouwen bij de benoeming van haar directeuren-generaal wordt toegezien?
a quien Dios ha enviado para velar por vos.
dien God heeft gezonden om over u te waken.”.
Si bien todos los cristianos han recibido una porción del don pastoral para velar unos por otros, la Iglesia tiene también necesidad de ministerios de unidad, a todos los niveles.
Alle christenen hebben een pastorale verplichting om naar elkaar om te kijken, maar de kerk moet zorgen voor eenheid op alle niveaus.
No obstante, algunos Estados miembros adoptaron disposiciones explícitas para velar por la continuación del pago durante un desplazamiento.
Enkele lidstaten hebben echter specifieke bepalingen goedgekeurd om de mogelijkheid van doorbetaling tijdens een detachering te garanderen.
¿Qué harán los Estados Unidos y la Unión Europea para velar por que se apliquen esos derechos?
Hoe zullen de Verenigde Staten en de Europese Unie waarborgen dat die rechten concreet kunnen worden afgedwongen?
Recomienda que la Comisión establezca los requisitos mínimos adecuados para velar por la calidad del aire interior de los edificios de nueva construcción;
Adviseert de Commissie gepaste minimumeisen in te voeren om de kwaliteit van binnenlucht in nieuwbouw te garanderen;
¿Se ha hecho algún estudio sobre las medidas que la Presidencia va a adoptar para velar por que no se repita?
Is er al verder gewerkt aan de vraag welke maatregelen de Voorzitter gaat nemen om ervoor te zorgen dat dit niet weer gebeurt?
De ahora en adelante, él mismo supervisaría los laboratorios… para velar por los animales.
Hij zou voortaan persoonlijk toezicht houden op de laboratoria, om ervoor te zorgen dat de diertjes niet zouden lijden.
En el programa SURE hemos hecho un esfuerzo gigantesco entre todos para velar por que el nivel de la seguridad sea lo más elevado posible.
In het SURE-programma hebben wij een maximale inspanning met elkaar gedaan om te zorgen dat de veiligheidsnormen zo hoog mogelijk worden.
Uitslagen: 273, Tijd: 0.0842

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands