Voorbeelden van het gebruik van Te waarborgen in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Om de geloofwaardigheid van het beleid te waarborgen, dienen macroprudentiële autoriteiten door middel van onafhankelijkheid te worden afgeschermd tegen druk van buiten.
De organisatie dient te waarborgen dat alle van toepassing zijnde onderhoudsgegevens direct beschikbaar voor gebruik zijn wanneer het onderhoudspersoneel ze nodig heeft.
De Commissie zal proberen te waarborgen dat de lidstaten aan hun verplichtingen op grond van de richtlijn duurzaam gebruik voldoen
De gebruiker dient te waarborgen, dat hij over de vereiste rechten beschikt voor alle door hem op de website weergegeven
Dit helpt te waarborgen dat de producten van Primark geschikt zijn voor hun gebruiksdoel, worden gemaakt voor langdurig gebruik
De uitdaging bestaat erin Europa's strategische behoeften te waarborgen, bijvoorbeeld op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands
Werk naadloos samen met alle relevante afdelingen om informatie te waarborgen en direct beschikbaar te stellen wanneer dit nodig is.
(c quinquies) het nalaten te waarborgen dat de processen volgens welke de wetten worden uitgevaardigd,
Deze interne controle te waarborgen dat er geen informatie in het boekhoudprogramma van een bedrijf dat is onjuist
Het helpt om een constante toevoer van zuurstof naar je spieren te waarborgen, zodat zij kunnen uitvoeren in de sportschool en te groeien.
Verlangende de uitbreiding en het concurrentievermogen van de programma-Industrleen in Europa te waarborgen, met Inachtneming van de culturele identiteit en de belangen van de scheppers.
Wij verzoeken de Commissie wederkerigheid te waarborgen in haar onderhandelingen over markttoegang met haar belangrijkste ontwikkelde handelspartners en de belangrijkste opkomende economieën.
(c ter) het nalaten te waarborgen dat de overheid, net als particuliere actoren,
All Onze goederen met de kwaliteit te waarborgen door' Moncler BRESLE donsjassen Mens',
Waar mogelijk tracht Santhera te waarborgen dat zowel de geheimhoudingsplicht als het beoogde gebruik
De EU roept de autoriteiten ertoe op, te waarborgen dat het referendum vrij
Om dit te waarborgen worden maatregelen genomen
Nauwkeurigheid van gegevens We trachten te waarborgen dat de informatie op deze website volledig, nauwkeurig en actueel is.
Om investeringen in ALEXA te waarborgen zijn drie belangrijke componenten zo ontworpen
Enerzijds probeert deze te waarborgen dat het systeem van overboekingen niet louter commercieel van aard is,