TE WAARBORGEN - vertaling in Spaans

para garantizar
om ervoor te zorgen
te garanderen
te waarborgen
te verzekeren
ter waarborging
zorgen
para asegurar
om ervoor te zorgen
te verzekeren
te garanderen
te waarborgen
om zeker
te beveiligen
veilig
om er voor te zorgen
zorg
para salvaguardar
te beschermen
te waarborgen
veilig te stellen
te vrijwaren
te beveiligen
voor het behoud
te garanderen
te bewaren
te behouden
ter bescherming
para velar
om ervoor te zorgen
te waarborgen
te verzekeren
om te waken
te versluieren
om erop toe te zien
om er zorg voor te dragen
zorg ervoor

Voorbeelden van het gebruik van Te waarborgen in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Om de geloofwaardigheid van het beleid te waarborgen, dienen macroprudentiële autoriteiten door middel van onafhankelijkheid te worden afgeschermd tegen druk van buiten.
A fin de proteger la credibilidad de las políticas, las autoridades macro-prudenciales deben blindarse contra las presiones externas mediante la independencia.
De organisatie dient te waarborgen dat alle van toepassing zijnde onderhoudsgegevens direct beschikbaar voor gebruik zijn wanneer het onderhoudspersoneel ze nodig heeft.
La organización garantizará que todos los datos de mantenimiento aplicables estén a disposición del personal de mantenimiento en el momento en que los necesiten.
De Commissie zal proberen te waarborgen dat de lidstaten aan hun verplichtingen op grond van de richtlijn duurzaam gebruik voldoen
La Comisión se esforzará por garantizar que los Estados miembros cumplan sus obligaciones en el marco de la Directiva sobre el uso sostenible
De gebruiker dient te waarborgen, dat hij over de vereiste rechten beschikt voor alle door hem op de website weergegeven
El Usuario debe asegurarse de que posee los derechos necesarios sobre todos los contenidos mostrados
Dit helpt te waarborgen dat de producten van Primark geschikt zijn voor hun gebruiksdoel, worden gemaakt voor langdurig gebruik
Esto nos ayuda a asegurar que los productos de Primark son adecuados para el propósito para el que han sido creados,
De uitdaging bestaat erin Europa's strategische behoeften te waarborgen, bijvoorbeeld op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands
El reto consiste en garantizar las necesidades estratégicas europeas, por ejemplo, en materia de política exterior
Werk naadloos samen met alle relevante afdelingen om informatie te waarborgen en direct beschikbaar te stellen wanneer dit nodig is.
Colabore fácilmente con todos los departamentos relevantes para proteger la información y tenerla disponible cuando la necesite.
(c quinquies) het nalaten te waarborgen dat de processen volgens welke de wetten worden uitgevaardigd,
C quinquies la falta de garantía de que los procesos mediante los cuales se promulgan, administran
Deze interne controle te waarborgen dat er geen informatie in het boekhoudprogramma van een bedrijf dat is onjuist
Estos controles internos aseguran que ninguna información se escribe en software de contabilidad de una empresa que es inexacta
Het helpt om een constante toevoer van zuurstof naar je spieren te waarborgen, zodat zij kunnen uitvoeren in de sportschool en te groeien.
Esto ayuda a asegurar un flujo constante de oxígeno a los músculos para que puedan realizar en el gimnasio y crecer.
Verlangende de uitbreiding en het concurrentievermogen van de programma-Industrleen in Europa te waarborgen, met Inachtneming van de culturele identiteit en de belangen van de scheppers.
Deseosos de asegurar el fortalecimiento y la competitividad de las industrias de programas en Europa en el respeto a las identidades culturales y a los intereses de los creadores.
Wij verzoeken de Commissie wederkerigheid te waarborgen in haar onderhandelingen over markttoegang met haar belangrijkste ontwikkelde handelspartners en de belangrijkste opkomende economieën.
Instamos a la Comisión a que garantice la reciprocidad a la hora de negociar el acceso al mercado con sus principales socios comerciales de países desarrollados y las economías emergentes más importantes.
(c ter) het nalaten te waarborgen dat de overheid, net als particuliere actoren,
C ter la falta de garantía de que el gobierno tenga responsabilidad por ley,
All Onze goederen met de kwaliteit te waarborgen door' Moncler BRESLE donsjassen Mens',
Todas nuestras mercancías con la calidad aseguran por"Moncler BRESLE abajo chaquetas para hombre",
Waar mogelijk tracht Santhera te waarborgen dat zowel de geheimhoudingsplicht als het beoogde gebruik
Siempre que sea posible, Santhera se esfuerza por garantizar que tanto la obligación de no divulgación
De EU roept de autoriteiten ertoe op, te waarborgen dat het referendum vrij
La UE insta a las autoridades a que garanticen que el referéndum será libre
Om dit te waarborgen worden maatregelen genomen
Nauwkeurigheid van gegevens We trachten te waarborgen dat de informatie op deze website volledig, nauwkeurig en actueel is.
Precisión de la Información: Tratamos de asegurar que la información en este sitio web sea completa, exacta y actualizada.
Om investeringen in ALEXA te waarborgen zijn drie belangrijke componenten zo ontworpen
Para proteger la inversión de los clientes en ALEXA, se han diseñado específicamente
Enerzijds probeert deze te waarborgen dat het systeem van overboekingen niet louter commercieel van aard is,
Por un lado, se esfuerza por garantizar que la práctica de la sobreventa no sea una práctica puramente comercial,
Uitslagen: 13920, Tijd: 0.0962

Te waarborgen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans