REALEZA - vertaling in Nederlands

royalty
realeza
canon
regalía
derechos
reyes
koningschap
realeza
reino
reinado
monarquía
dominio
rey
gobernación real
kinghood
dignidad real
soberanía real
koningshuis
familia real
realeza
casa real
monarquía
casa del rey
adel
nobleza
aristocracia
realeza
aristócratas
koninklijk
real
royal
regio
de la realeza
koning
rey
king
koninklijke
real
royal
regio
de la realeza
koningen
rey
king
vorsten
príncipe
monarca
escarcha
soberano
rey
helada
frost
gobernante
vorstenhuizen
casa real
dinastía
casa
familia real
realeza
koninklijkheid
royalty's
realeza
canon
regalía
derechos
reyes
koningshuizen
familia real
realeza
casa real
monarquía
casa del rey
koninklijken
real
royal
regio
de la realeza
vorst
príncipe
monarca
escarcha
soberano
rey
helada
frost
gobernante

Voorbeelden van het gebruik van Realeza in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eres la Sheriff, la Salvadora y de la realeza.
Je bent de sheriff en de redder en van adel.
Un conde es como la realeza alguien importante,¿sabes?
Een graaf is als een koning… een belangrijk persoon, weet je?
Somos realeza, tú y yo.
Wij zijn koninklijk, jij en ik.
La realeza está buscando ese niño.
De Koninklijken zitten dit kind achterna.
viviendo como realeza.
wonend als vorsten.
Tú también perteneces a la realeza.
Jij bent ook van adel.
Te sentirás como la realeza durmiendo en una de estas camas.
Je zult je als een vorst in een van deze bedden voelen slapen.
Vive como la realeza de Versailles pero en Kentucky, en este hermoso castillo.
Leef als een koning in Versailles… in Kentucky… in dit prachtige kasteel.
¿Es la realeza?¿Qué tanto?
Hij is koninklijk, hoe koninklijk?.
¿La realeza? Probablemente lo harán.
De koninklijken? Waarschijnlijk wel.
Por"ellos", te refieres a nosotros, la realeza.
En met' zij' bedoel je ons, de vorsten.
guapo y de la realeza.
knap en van adel.
Eso es realeza, de hecho.
Dat is koninklijk, zeker.
Realeza austríaca de luna de miel.
Oostenrijkse vorst op huwelijksreis.
Con una señora irreprochable, de la realeza, por ejemplo.
Met een dame die onberispelijk is. Een van de koninklijken, bijvoorbeeld.
estamos aquí por invitación de la realeza.
we zijn uitgenodigd door de koning.
Todos son de la realeza.
Iedereen is van adel.
Realeza Que No Tiene que Llegar a la Costa?
Koninklijk Die de Kust Niet Hoeft te Bereiken?
Por no mencionar, que estás en la nómina de la realeza.
En trouwens je staat op de loonlijst van de koninklijken.
Impostores. Haciendo el mal en nombre de la realeza.
Bedriegers die misdaden plegen in naam van de koning.
Uitslagen: 851, Tijd: 0.1189

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands