RECALCADO - vertaling in Nederlands

benadrukt
destacar
subrayar
resaltar
hacer hincapié
insistir
recalcar
señalar
remarcar
estresar
relieve
onderstreept
subrayar
destacar
resaltar
señalar
recalcar
hacer hincapié
insistir
hincapié
enfatizan
realzan
gewezen
señalar
destacar
recordar
resaltar
subrayar
filosofal
indican
apuntan
sabios
sugieren
gezegd
decir
afirmar
hablar
significa
beklemtoond
subrayar
destacar
resaltar
insistir
hacer hincapié
recalcar
enfatizar
señalar
tensionar
de nadruk gelegd
hacer hincapié
subrayar
enfatizar
poner énfasis
insistir
resaltar
haciendo énfasis
recalcar
pongan el acento

Voorbeelden van het gebruik van Recalcado in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por otro lado, los defensores de la legalización siempre han recalcado el hecho de que los comerciantes del mercado negro no comprueban los carnets de identidad, pero con un mercado regulado se pueden establecer límites de edad.
Aan de andere kant hebben voorstanders altijd gewezen op het feit dat dealers op de zwarte markt geen identificatie controleren, maar dat een gereguleerde markt een leeftijdsgrens kan instellen.
Esto ya fue recalcado por la Comisión en el considerando 13 de la propuesta,
Dat werd ook door de Commissie onderstreept in overweging 13 van het voorstel, en dus kan de
nuestros colegas flamencos han recalcado hoy aquí.
vele van onze Vlaamse collega's vandaag hebben benadrukt.
Como ya he recalcado en ocasiones anteriores, considero la declaración introductoria que presento en nombre del Consejo
Zoals ik al bij vorige gelegenheden gezegd heb, zie ik de inleidende verklaring die ik namens de Raad van Bestuur op de maandelijks persconferentie afleg
El Parlamento Europeo ha recalcado en repetidas ocasiones que es fundamental respetar el plazo de 1992 para la realización del mercado interior,
Het Europese Parlement heeft erherhaaldelijk op gewezen dat het van cruciaal belang is de termij'n van 1992 voorde voltooiing van de interne marktte halen, en dat dit de afschaffing
Es muy importante-el Parlamento lo ha recalcado en múltiples ocasiones- que la Comisión sea capaz de hacer frente cuanto antes a las cuestiones que están sobre la mesa.
Het is belangrijk dat, zoals het Parlement meerdere malen heeft onderstreept, de Commissie zo snel mogelijk aan de slag kan gaan met de nog openstaande vraagstukken.
Asimismo hemos recalcado la necesidad de cumplir,
Wij hebben ook de nadruk gelegd op de noodzaak om, in de strijd tegen het terrorisme,
se aplicarán a nivel mundial, y algunos oradores ya han recalcado este problema.
Bepaalde sprekers hebben reeds op dit probleem gewezen.
Señor Presidente, quiero dar las gracias al Comisario por su extensa respuesta en relación con un problema de tanta actualidad que, como ha recalcado con razón el señor Comisario, es motivo de gran preocupación.
Voorzitter, ik dank de commissaris voor zijn uitvoerige antwoord met betrekking tot een inderdaad zeer actueel probleem dat, zoals de commissaris terecht heeft onderstreept, grote bezorgdheid veroorzaakt.
en un discurso reciente, el director del Banco Popular de China, Yi Gang, haya recalcado este principio de“neutralidad competitiva”.
dus het is bemoedigend dat gouverneur Yi Gang van de Chinese Volksbank dit beginsel van “competitieve neutraliteit” in een recente toespraak heeft benadrukt.
También ha recalcado que, de la"inmensa mayoría" de las 129 alegaciones presentadas por organizaciones sindicales,
Ook heeft ze benadrukt dat de ‘overgrote meerderheid' van de 129 bezwaren van verenigingen, maatschappelijke organisaties
el principio de subsidiariedad, como ha recalcado usted, señor Comisario.
commissaris, nog eens hebt onderstreept.
ha dicho el propio Comisario Verheugen y como ha recalcado también usted, señor Steinmeier.
moet zijn, zoals commissaris Verheugen zelf heeft gezegd, en zoals ook u, fungerend voorzitter, hebt onderstreept.
las medidas fiscales-lo han recalcado el Sr. Spencer y otros diputados-son uno de los instrumentos concretos que pueden utilizarse para alcanzarlos.
verschillende andere afgevaardigden hebben onderstreept- een van de concrete instrumenten die hier een positieve rol kunnen spelen.
Por su parte, el comisario de agricultura, Phil Hogan, ha recalcado que esta noticia es“una importante declaración de confianza de las autoridades de Corea del Sur en la seguridad
Commissaris voor Landbouw Phil Hogan zei: “Dit is een zeer welkome ontwikkeling, waarmee de Zuid-Koreaanse autoriteiten een belangrijk signaal afgeven
La Oficina y la parte interviniente han recalcado acertadamente, por una parte, que la demandante interpuso el recurso en nombre propio
Het CBPR en interveniënte benadrukken terecht dat verzoekster het beroep in eigen naam heeft ingesteld
Como ha recalcado el Parlamento Europeo, es importante recordar
Zoals het Europees Parlement al heeft benadrukt, is het van belang
El presidente del Gobierno canario ha recalcado que la futura Ley del Suelo pretende solucionar"el atasco
De president van de Canarische Regering heeft benadrukt, dat de toekomstige Ley del Suelo(Wet op het Grondbeheer) een oplossing wil zijn voor:
Tal y como han recalcado el Señor Wurtz y otros oradores, las finanzas deben
Zoals reeds werd onderstreept, moeten de financiën in dienst blijven staan van de economie
El secretario de Estado ha recalcado que se ha evitado
De staatssecretaris heeft benadrukt, dat men heeft verhinderd
Uitslagen: 129, Tijd: 0.3991

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands