SABEMOS AHORA - vertaling in Nederlands

we nu weten
ahora sabemos
conocemos ahora
sabemos hoy
ya sabemos
sabemos en este momento
we begrijpen nu
ahora entendemos
sabemos ahora
ahora comprendemos
wij weten thans
nu kennen
conocemos hoy
conocemos ahora
conocemos actualmente
conocemos en la actualidad
sabemos ahora
conocen en el presente

Voorbeelden van het gebruik van Sabemos ahora in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A través de la tecnología de aumento del siglo XXI, sabemos ahora que una simple bacteria posee¡un microscópico motor fuera de borda!
Door middel van de technologie van de 21e eeuw begrijpen we nu dat een simpele bacterie een microscopische buitenboordmotor heeft!
Sabemos ahora, si es que algo sabemos,
Nu weten we, als er iets is
Todos sabemos ahora que quedarse dormido bajo el resplandor de nuestros teléfonos inteligentes,
We weten nu allemaal dat het in slaap vallen in de gloed van onze smartphones,
Sabemos ahora que guiado la creación de los clones desde el principio, Dooku ha.
Nu weten we dat de creatie van het kloonleger, Dooku vanaf het begin geleid heeft.
Sabemos ahora que nuestra presencia será bien recibida,
We weten nu dat onze aanwezigheid goed zal worden ontvangen,
Sabemos ahora que un período de tiempo relativamente breve elapsó entre los milagros de Jesús
We weten nu dat er een relatief korte periode verstreek tussen de wonderen van Jezus
Sabemos ahora qué parte del valor del hilado está constituida por los medios de producción, el algodón y el huso.
We weten nu welk deel van de waarde van het garen bestaat uit de productiemiddelen katoen en spinnewiel.
Por ejemplo, sabemos ahora que los evangelios fueron escritos de 30 a 50 años después de la crucifixión de Jesús.
We weten nu bijvoorbeeld dat de Evangeliën zo'n 30 tot 50 jaar na de kruisiging van Jezus werden geschreven.
Esto es una síntesis de nuestras carreras todo lo que sabemos ahora no sirve.
dacht… dit is een opsomming van onze carrières en dat alles wat we weten nu nutteloos is.
incluso de crecimiento rápido cómo vimos en este ambiente, sabemos ahora que el Ébola puede ser derrotado.
zelfs met de snelle uitbraak die we in deze omgeving zagen, weten we nu dat Ebola overwonnen kan worden.
El verdadero misterio de la Isla de Pascua no es cómo sus extrañas estatuas llegaron hasta allí, como sabemos ahora.
Het echte mysterie van Paaseiland is niet hoe die vreemde beelden daar kwamen… dat weten we nu.
Nota: Sabemos ahora que la luz se comporta tanto
Opmerking: Tegenwoordig weten we dat licht zich afhankelijk van het experiment soms
Sabemos ahora que lo sabes todo y no necesitas que nadie te pregunte.
Nu weten wij dat U alles weet en dat het voor U niet nodig is dat iemand U vragen stelt.
Sabemos ahora que el problema de la cláusula social probable mente figurará en el orden del día de la Organización Mundial de Comercio.
Wij weten nu dat het probleem van de sociale clausule wellicht op de agenda van de Wereldhandelsorganisatie zal worden gezet.
Señor Moorhouse, sabemos ahora dónde se encuentra el Sr. Halepota,
Mijnheer Moorhouse, wij weten op dit moment waar de heer Halepota zit,
Lo que sabemos ahora es que Toric estaba bajo medicación,
We weten nu alleen dat Toric medicijnen gebruikte.
Todos sabemos ahora que es parte de nuestro viaje individual del alma para finalmente conocer a nuestras familias de almas que también residen más allá de este reino terrenal.
Wij weten nu allemaal dat het deel uitmaakt van onze individuele zielreis om uiteindelijke onze zielfamilies te ontmoeten die ook verblijven voorbij dit Aarderijk.
Si hubiéramos sabido lo que sabemos ahora desde el apartamento de Ricardo,
Als wij hadden geweten wat wij nu weten van het appartement van Ricardo,
Sabemos ahora que no hay umbral en lo que respecta a los efectos de la radiactividad.
Wij weten nu dat er geen grenswaarde is wat de gevolgen van radioactiviteit betreft.
Joh 16:30 Sabemos ahora que lo sabes todo y no necesitas
Joh 16:30 Nu weten wij dat U alles weet en niet nodig hebt
Uitslagen: 143, Tijd: 0.0641

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands