SUBPROGRAMA - vertaling in Nederlands

subprogramma
subprograma
deelprogramma
subprograma
programa parcial
subroutine
subrutina
subprograma
uitgavenrubriek

Voorbeelden van het gebruik van Subprograma in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Más concretamente, el subprograma"Agricultura" del PO"Modernización del tejido económico" conoce un porcentaje de ejecución más elevado que la programación(el tramo anual de 1997 fue comprometido en 1996).
Vooral het deelprogramma"Landbouw" van het OP"Modernisering van de economie" heeft een hoger niveau van uitvoering dan is geprogrammeerd(de jaarlijkse tranche 1997 is in 1996 vastgelegd).
Considerando que el tipo de subvenciones para proyectos de cooperación en el subprograma Cultura de Europa Creativa no satisface las necesidades de las redes, que dependen de la estructura
Overwegende dat het type subsidies dat wordt toegekend voor samenwerkingsprojecten binnen het subprogramma Cultuur van Creatief Europa niet geschikt is om te beantwoorden aan de behoeften van netwerken,
En Portugal, el subprograma INTEGRAR, dotado con 279 millones de euros del FSE durante el período de 1994-1999,
In Portugal steunt het deelprogramma INTEGRAR, waarvoor in de periode 1994-1999 279 miljoen euro aan ESF-bijstand beschikbaar is,
Manifiesta su preocupación por los bajos porcentajes de éxito de los proyectos en el marco del programa Europa para los Ciudadanos y del subprograma Cultura del programa Europa Creativa(21% y 22% respectivamente en 2017);
Is bezorgd over de nog altijd lage succespercentages van projecten in het kader van het programma"Europa voor de burger" en het subprogramma"Cultuur van Creatief Europa"(respectievelijk 21% en 22% in 2017);
(2) los objetivos concretos de cada subprograma se han desplazado del antiguo artículo 2 a los respectivos artículos«Objetivos»
(2) de specifieke doelstellingen van elk deelprogramma zijn verplaatst van het eerdere artikel 2 naar de respectieve artikelen “Doelstellingen” van elk deelprogramma,
Manifiesta su inquietud por los bajos porcentajes crónicos de éxito de los proyectos en el marco del programa Europa para los Ciudadanos y del subprograma Cultura del programa Europa Creativa(16% y 11% respectivamente en 2016);
Is verontrust over de chronisch lage succespercentages van de projecten in het kader van het programma"Europa voor de burger" en het subprogramma Cultuur van Creatief Europa(respectievelijk 16% en 11% in 2016);
Dentro de este subprograma, puede especializarse en ingeniería de software,
Binnen dit deelprogramma, kun je je specialiseren in software engineering,
Subprograma"Infraestructuras", destinado a romper el aislamiento que sufren las comarcas de la región del Ariège entre sí
Een deelprogramma Infrastructuren om een eind te maken aan het onderlinge isolement van de districten van Ariège en de verbindingen met de naburige departementen
Este es, de hecho, el objetivo principal del subprograma 4 del programa PHARE y se convertirá de forma mucho más
Dit is in feite een speerpunt van een deelprogramma van de vier Phare-programma's en het zal ook steeds meer een speerpunt zijn in de komende twee jaar,
Este pequeño AppleScript es un subprograma de estancias abierto que utiliza JavaScript con Internet Explorer para actualizar todas las ventanas abiertas,
Deze kleine AppleScript is een verblijf open applet dat JavaScript gebruikt met Internet Explorer om alle geopende vensters
en virtud de los criterios establecidos en el subprograma 1(ayudas a organismos públicos
het beantwoordt aan de criteria van subprogramma 1( steun voor openbare
El subprograma de acción por el clima del programa LIFE contribuyó en 2015 a la aplicación
Het LIFE-subprogramma voor klimaatactie, dat in 2015 een bijdrage leverde aan de tenuitvoerlegging en ontwikkeling van klimaatbeleid en -wetgeving door middel
El subprograma'Ideas' fue creado para reforzar la investigación exploratoria en Europa,
Het programma Ideeën moet bijdragen tot een toename van grensverleggend onderzoek in Europa,
Las investigaciones llevadas a cabo en el subprograma están dirigidas a constituir los elementos de base de una política comunitaria de apoyo a la investigación
De onderzoekingen in het kader van het deelprogramma zijn erop gericht de grondslagen te leggen voor een ondersteuningsbeleid voor onderzoek en ontwikkeling op het gebied van geavanceerde materialen
Los proyectos del subprograma de Acción por el Clima deberán demostrar que tienen un impacto transformador en
Projecten in het kader van het subprogramma Klimaatactie moeten aantoonbaar een transformerend effect hebben op verhoogde klimaatbestendigheid
El escaso grado de utilización en las medidas 2.1 y 2.3 de este subprograma, relativas a infraestructuras, está justificado por las mismas razones que en el subprograma 3.
Het lage absorptiepercentage voor de maatregelen 2.1 en 2.3 van dit subprogramma, die betrekking hebben op de infrastructuur, heeft dezelfde reden als de gering absorptie van subprogramma 3.
Subprograma de plátanos en Madeira: pese a la importancia de la producción de plátanos en esta zona de monocultivo, el subprograma sólo' abarcaba el 0,8% de la tierra agrícola utilizable para la producción de plátanos
Subprogramma voor bananen op Madeira: ondanks het grote belang van de bananenteelt in dit gebied van monocultuur, dekte het subprogramma slechts 0,8% van de voor deze teelt bruikbare landbouwgrond en konden slechts 1,4%
En el ámbito del PO"Modernización del tejido económico" y del subprograma"Industria"(PEDLP II),
In het kader van het OP"Modernisering van de economie" en het deelprogramma"Industrie"(PEDLP Π) wordt opgemerkt dat ten gevolge van
Cada uno de los seis programas de desarrollo regional adoptados en agosto de 1994 para los nuevos Estados federados alemanes incluye un subprograma de asistencia a las PYME la inversión total prevista de los seis subprogramas es de 17.382 millones de ecus, con una contribución del FEDER de 2.065 millones de ecus.
Dienstverlening ten behoeve van het MKB In elk van de zes programma's voor regionale ontwikkeling die in augustus 1994 voor de nieuwe Duitse deelstaten zijn vastgesteld, is een subprogramma voor steun aan het MKB opgenomen(totale investeringen voor de zes subprogramma 's: 17 382 miljoen ecu, met een bijdrage uit het EFRO van 2 065 miljoen ecu).
Los proyectos en el marco del subprograma de Naturaleza y Biodiversidad relativos a la gestión,
Projecten in het kader van het subprogramma Natuur en biodiversiteit die verband houden met het beheer
Uitslagen: 208, Tijd: 0.0784

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands