SUBRAYANDO QUE - vertaling in Nederlands

benadrukkend dat
subrayar que
destacar que
hacer hincapié en que
resaltar que
recalcar que
señalar que
insistir en que
enfatizan que
acentuar que
remarcar que
onderstrepen dat
subrayar que
destacar que
señalar que
resaltar que
hacer hincapié en que
recalcar que
insistir en que
enfatizar que
reiterar que
beklemtonend dat
subrayar que
destacar que
hacer hincapié en que
señalar que
recalcar que
esfuerzo que
resaltar que
enfatizar que
insistir en que
erop wijzend dat
señalar que
indicar que
destacar que
subrayar que
recordar que
puntualizar que
resaltar que
sugieren que
recordarles que
advertimos que
benadrukt dat
subrayar que
destacar que
hacer hincapié en que
resaltar que
recalcar que
señalar que
insistir en que
enfatizan que
acentuar que
remarcar que
benadrukken dat
subrayar que
destacar que
hacer hincapié en que
resaltar que
recalcar que
señalar que
insistir en que
enfatizan que
acentuar que
remarcar que
onderstrepend dat
subrayar que
destacar que
señalar que
resaltar que
hacer hincapié en que
recalcar que
insistir en que
enfatizar que
reiterar que
benadrukte dat
subrayar que
destacar que
hacer hincapié en que
resaltar que
recalcar que
señalar que
insistir en que
enfatizan que
acentuar que
remarcar que
onderstreept dat
subrayar que
destacar que
señalar que
resaltar que
hacer hincapié en que
recalcar que
insistir en que
enfatizar que
reiterar que

Voorbeelden van het gebruik van Subrayando que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Partido Comunista griego ha votado en contra de este informe, subrayando que el único modo popular de salir de la crisis capitalista es tomar medidas con respecto a los beneficios de los monopolios.
De Communistische Partij van Griekenland heeft tegen dit verslag gestemd en onderstreept dat er geen volksvriendelijke uitweg uit de kapitalistische crisis zal zijn zolang de winsten van de monopolies niet vastberaden worden aangepakt.
Subrayando que la Estrategia Europea de Seguridad
Onderstrepende dat in het concept van de Europese veiligheidsstrategie
El Sr. SÖDERMAN agradeció al Sr. O'SU-LLIVAN la cooperación de la Comisión, subrayando que la misma es esencial para que el Defensor del Pueblo pueda tramitar las reclamaciones de los ciudadanos rápida y eficazmente.
De heer SÖDERMAN dankte deheer O'SULLIVAN voor de samenwerking van de zijde van de Commissie en beklemtoonde dat deze samenwerking van wezenlijk belang is om de Ombudsman in staat testellen de klachten van de burgers doeltreffend en snel te behandelen.
Expresó su apoyo a una solución de dos estados, subrayando que los israelíes y los palestinos tendrán que hacer concesiones,
Zij sprak steun uit aan de tweestatenoplossing en onderstreepte dat zowel Israëliërs als Palestijnen compromissen zouden moeten sluiten,
Rafa Carrió, subrayando que"no se debe gastar para fomentar el odio, sino amarla".
Rafa Carrió, dat onderstrepend «Je moet niet uitgeven om haat aan te moedigen, maar ervan houden».
Por otra parte, los representantes de los empresarios eran menos favorables al refuerzo de la implicación institucional en los asuntos sociales, subrayando que debería reforzarse el principio de subsidiariedad.
De vertegenwoordigers van de werkgevers waren daarentegen minder geneigd om de rol van de instellingen op sociaal gebied uit te breiden en benadrukten dat het subsidiariteitsbeginsel moest worden versterkt.
Subrayando que otras consideraciones relativas a la política comercial
Benadrukt dat andere overwegingen, bijvoorbeeld vanuit het
Quisiera comenzar subrayando que cualquier reflexión sobre las actividades de la Unión Europea en Iraq debe aprender de los errores del pasado, teniendo en cuenta que
Ik wil beginnen met te benadrukken dat, als we nadenken over de rol van de EU in Irak, we moeten leren uit de fouten van het verleden want de invasie was een enorme politieke
la resolución que han presentado, subrayando que la Unión Europea se basa en el Estado de Derecho,
de door hen ingediende resolutie waarin zij benadrukken dat de EU is gegrondvest op de rechtsstaat,
en particular, subrayando que el“PESCO es un marco jurídico europeo ambicioso,
waarbij met name wordt benadrukt dat de PESCO een ambitieus, bindend en inclusief Europees rechtskader
Los productores exportadores reiteraron esta alegación tras la comunicación final, subrayando que la Comisión ofreció una exposición de motivos insuficiente para utilizar la fecha de contrato o de orden de compra.
De producenten-exporteurs herhaalden dit argument na de mededeling van de definitieve bevindingen en beklemtoonden dat de Commissie de gebruikmaking van de datum van het contract/van de kooporder ontoereikend had gemotiveerd.
Van Onna, de Nimega, también tenía esta orientación, subrayando que en la formación no deben enseñarse cualificaciones específicas para desempeñar determinadas funciones
Van Onna uit Nijmegen ging ook in deze richting door te onderstrepen dat in de opleiding niet functie- en taakspecifieke kwalificaties aan geleerd moeten worden maar
Quisiera finalizar subrayando que la Comisión aprecia la contribución a la coordinación de las políticas que el Parlamento ha hecho,
Tot slot wil ik onderstrepen dat de Commissie de bijdrage van het Parlement aan de coördinatie van de beleidslijnen enorm waardeert.
Rogers avanzó en este campo subrayando que los humanos son seres activos
Rogers gevorderd op dit gebied te benadrukken dat mensen actief zijn
Quiero terminar subrayando que la Cumbre de Berlín no es solamente una reunión de los Gobiernos,
Tot slot wil ik nog onderstrepen dat de Top in Berlijn niet alleen een bijeenkomst van regeringen is,
Señor Presidente, quisiera iniciar mi breve discurso subrayando que valoramos muy positivamente al Comisario Pielbags por su eficiencia
Mijnheer de Voorzitter, aan het begin van mijn korte toespraak wil ik onderstrepen dat wij commissaris Piebalgs bijzonder waarderen vanwege de efficiënte en geëngageerde manier waarop
Subrayando que el crecimiento demográfico dependió de víveres- una manera de pensar más tarde desarrollada por Thomas Malthus- Franklin enfatizó la abundancia de la comida
Met nadruk op dat de groei van de bevolking afhankelijk van de voedselvoorziening-een lijn van denken later ontwikkeld door Thomas Malthus -Franklin benadrukte de overvloed aan voedsel
no voluntario, subrayando que las motos producen actualmente 100 veces más gases de escape que los automóviles.
waarbij het beklemtoont dat motoren en scooters momenteel 100 keer zoveel uitlaatgassen produceren als auto's.
el contrabando de armamento sofisticado a Hezbolá desde Irán hasta el Líbano a través de Siria, subrayando que ambos son líneas rojas para el Estado judío.
de smokkel van geavanceerde wapens naar Hezbollah vanuit Teheran via Syrië, waarbij zij benadrukten dat beide rode lijnen zijn voor de Joodse staat.
Subrayando que la constante observancia de los tratados multilaterales generales que versan sobre la codificación
Benadrukkend dat de consistente naleving van algemene multilaterale verdragen die betrekking hebben op de codificatie
Uitslagen: 86, Tijd: 0.0829

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands